Dictionnaire
Anglais - Allemand

Scheme

skim
Extrêmement Commun
600 - 700
600 - 700
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

Plan, Betrügerisches Vorhaben, Farbgebung

Significations de Scheme en allemand

Plan

Exemple:
She devised a scheme to increase productivity.
Sie entwarf einen Plan, um die Produktivität zu steigern.
The government implemented a new healthcare scheme.
Die Regierung führte ein neues Gesundheitsplan ein.
Utilisation: formalContexte: Business, government, project management
Note: This meaning of 'scheme' refers to a detailed plan or program of action.

Betrügerisches Vorhaben

Exemple:
He was involved in a fraudulent scheme to embezzle funds.
Er war in ein betrügerisches Vorhaben verwickelt, um Gelder zu unterschlagen.
The company fell victim to a Ponzi scheme.
Das Unternehmen wurde Opfer eines Schneeballsystems.
Utilisation: formalContexte: Legal, financial crimes
Note: In this context, 'scheme' refers to a dishonest plan or conspiracy usually aimed at deceiving others for personal gain.

Farbgebung

Exemple:
The artist used a vibrant color scheme in the painting.
Der Künstler verwendete ein lebhaftes Farbschema im Gemälde.
The interior designer suggested a modern color scheme for the room.
Der Innenarchitekt schlug ein modernes Farbschema für den Raum vor.
Utilisation: formalContexte: Art, design
Note: This meaning of 'scheme' refers to a specific plan for choosing and combining colors in a design or artwork.

Les synonymes de Scheme

plan

A plan is a detailed proposal for doing or achieving something. It often involves a series of actions or steps to reach a specific goal.
Exemple: She devised a plan to increase sales during the holiday season.
Note: While a scheme can sometimes have a negative connotation implying deceit or dishonesty, a plan typically suggests a more straightforward and legitimate course of action.

strategy

A strategy is a carefully devised plan of action to achieve a specific goal or overall aim. It involves making choices to allocate resources effectively.
Exemple: The company implemented a new marketing strategy to target younger consumers.
Note: A strategy is usually more comprehensive and long-term than a scheme, focusing on broader objectives and considering various factors.

plot

A plot refers to the main events of a story or play, often involving a sequence of interconnected events that drive the narrative forward.
Exemple: The novel had a complex plot involving multiple characters and subplots.
Note: In literature or storytelling, a plot is more about the sequence of events, while a scheme often implies a secret or underhanded plan.

Expressions et phrases courantes de Scheme

Get-rich-quick scheme

Refers to a plan or idea for making a lot of money quickly and easily, usually dishonest or unrealistic.
Exemple: He fell for another get-rich-quick scheme promising easy money.
Note: This phrase specifically emphasizes the impractical or unethical nature of the plan, contrasting with the neutral term 'scheme.'

Pyramid scheme

A fraudulent investment scheme where participants are promised high returns for recruiting others into the scheme rather than from legitimate business activities.
Exemple: Be cautious of any investment that sounds like a pyramid scheme.
Note: The term 'pyramid scheme' carries a negative connotation due to its fraudulent nature, unlike the neutral term 'scheme.'

Scheme of work

A plan outlining what will be taught in a period of time, typically used in educational contexts.
Exemple: The teacher developed a detailed scheme of work for the academic year.
Note: In this context, 'scheme' refers to a structured plan for teaching and learning, contrasting with the broader meaning of 'scheme.'

Scheme out

To plan or work out the details of something in a strategic or clever manner.
Exemple: Let's scheme out the details of our project before the meeting.
Note: The addition of 'out' emphasizes the action of planning or strategizing in a detailed manner, going beyond just the general idea of a scheme.

Expressions courantes (argot) de Scheme

Mastermind

A person who plans and orchestrates a scheme or plot.
Exemple: She's the mastermind behind the whole scheme.
Note: This term implies someone who is the brains behind a plan, suggesting cunning and strategic thinking.

Con

To deceive or trick someone, especially for personal gain.
Exemple: He conned them into believing his investment scheme was genuine.
Note: Con is a shortened form of 'confidence trick,' implying deceit and dishonesty.

Racket

An illegal or dishonest scheme or enterprise, often involving fraud.
Exemple: Their scheme was just a front for an illegal racket.
Note: This term often carries a more negative connotation, emphasizing illegality or dishonesty.

Ploy

A cunning plan or action designed to outwit or deceive others.
Exemple: Her scheme was just a clever ploy to get what she wanted.
Note: Ploy usually suggests a strategic move or tactic, typically to achieve a specific outcome.

Scam

A fraudulent scheme or fraudulent activity designed to deceive others.
Exemple: They fell victim to a sophisticated online scam promising quick returns.
Note: Unlike a scheme, a scam specifically denotes fraudulent or deceptive practices aimed at personal gain or profit.

Gimmick

A trick, device, or unconventional method used to attract attention or achieve a specific purpose.
Exemple: The marketing scheme relied heavily on a gimmick to attract customers.
Note: Gimmick often refers to a unique or attention-grabbing aspect of a scheme, particularly in marketing or promotion.

Shenanigan

Mischievous or deceitful behavior; a playful or deceitful act intended to trick or deceive.
Exemple: Their get-rich-quick scheme turned out to be a series of elaborate shenanigans.
Note: Shenanigan implies playful or mischievous behavior involved in a plot or scheme, often with a sense of humor or light-heartedness.

Scheme - Exemples

The company has a new marketing scheme.
Die Firma hat ein neues Marketingkonzept.
He came up with a scheme to cheat on the exam.
Er hat sich einen Plan ausgedacht, um bei der Prüfung zu schummeln.
The government implemented a new tax scheme.
Die Regierung hat ein neues Steuerschema eingeführt.

Grammaire de Scheme

Scheme - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: scheme
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): schemes
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): scheme
Verbe, passé simple (Verb, past tense): schemed
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): scheming
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): schemes
Verbe, forme de base (Verb, base form): scheme
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): scheme
Syllabes, Séparation et Accent
scheme contient 1 syllabes: scheme
Transcription phonétique: ˈskēm
scheme , ˈskēm (La syllabe rouge est accentuée)

Scheme - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
scheme: 600 - 700 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.