Dictionnaire
Anglais - Allemand

See

si
Extrêmement Commun
0 - 100
0 - 100
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

sehen, verstehen, treffen

Significations de See en allemand

sehen

Exemple:
I see a bird in the sky.
Ich sehe einen Vogel am Himmel.
Can you see the Eiffel Tower from here?
Kannst du den Eiffelturm von hier aus sehen?
Utilisation: informalContexte: General observation or visual perception
Note: Common verb used in everyday conversations to express seeing something with the eyes.

verstehen

Exemple:
I see what you mean.
Ich verstehe, was du meinst.
Do you see the logic behind this decision?
Siehst du die Logik hinter dieser Entscheidung?
Utilisation: formalContexte: Understanding or comprehension
Note: In this context, 'sehen' is used metaphorically to mean 'understand' or 'comprehend.'

treffen

Exemple:
Let's see at 3 o'clock.
Lass uns um 3 Uhr treffen.
We can see each other tomorrow.
Wir können uns morgen treffen.
Utilisation: informalContexte: Arranging a meeting or encounter
Note: In informal settings, 'sehen' is commonly used to mean 'meet' as in setting up a meeting with someone.

Les synonymes de See

Watch

To observe or look at something attentively.
Exemple: I like to watch movies on weekends.
Note: While 'see' generally refers to the act of perceiving with the eyes, 'watch' implies a more focused and deliberate observation.

Observe

To watch carefully and attentively.
Exemple: Scientists observe the behavior of animals in their natural habitat.
Note: Similar to 'watch,' 'observe' suggests a more intentional and detailed examination of something.

Behold

To see or observe something impressive or remarkable.
Exemple: Behold the beauty of the sunset!
Note: While 'see' is a general term for perceiving with the eyes, 'behold' often conveys a sense of wonder or amazement.

View

To look at something from a particular perspective or vantage point.
Exemple: We climbed to the top of the hill to get a better view of the city.
Note: Unlike 'see,' 'view' emphasizes the act of looking at something from a specific angle or position.

Expressions et phrases courantes de See

See eye to eye

To agree or have the same opinion as someone else.
Exemple: They finally saw eye to eye on the project's direction.
Note:

See the light

To understand or gain insight into something previously unclear.
Exemple: After the explanation, he finally saw the light and understood the concept.
Note:

Wait and see

To postpone judgment or decision until a later time.
Exemple: I'm not sure how it will turn out, so I'll just have to wait and see.
Note:

See the big picture

To consider the overall perspective or full context of a situation.
Exemple: It's important to see the big picture before making a decision.
Note:

See red

To become extremely angry or enraged.
Exemple: Whenever someone insults him, he sees red and loses his temper.
Note:

See the forest for the trees

To be unable to see the overall situation clearly because of a focus on small details.
Exemple: She gets so caught up in details that she often can't see the forest for the trees.
Note:

See the writing on the wall

To realize or anticipate something negative is going to happen.
Exemple: After the company's recent losses, it's clear that layoffs are coming; we can see the writing on the wall.
Note:

Expressions courantes (argot) de See

See ya

Casual way to say goodbye, short for 'see you.'
Exemple: I'll see ya later!
Note: Informal and used between friends or acquaintances.

See what's up

Inquire about someone's well-being or current situation.
Exemple: Hey, just checking in to see what's up with you.
Note: More casual and colloquial than 'How are you?'

See the sights

Tourist phrase meaning to visit or explore various attractions or places.
Exemple: When you visit Paris, make sure to see all the sights like the Eiffel Tower.
Note: Emphasizes experiencing or witnessing specific places or landmarks.

See for yourself

Encouraging someone to personally verify or witness something.
Exemple: Don't believe me? Go and see for yourself.
Note: Stresses the importance of firsthand observation.

See things differently

To have a new perspective or outlook on something.
Exemple: After traveling, I started to see things differently and appreciate other cultures.
Note: Implies a shift in perception or understanding.

See to it

Take responsibility for ensuring that something is done.
Exemple: I'll see to it that the project is completed on time.
Note: Conveys a sense of personal commitment or duty.

See through someone

To recognize when someone is being deceitful or insincere.
Exemple: I can see through his lies; he's not being honest.
Note: Implies detecting falsehoods or seeing beyond surface appearances.

See - Exemples

I see a beautiful sunset.
Ich sehe einen schönen Sonnenuntergang.
Can you see the bird in the tree?
Kannst du den Vogel im Baum sehen?
She saw her reflection in the mirror.
Sie sah ihr Spiegelbild im Spiegel.
We will see each other tomorrow.
Wir werden uns morgen sehen.

Grammaire de See

See - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: see
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): saw
Verbe, participe passé (Verb, past participle): seen
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): seeing
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): sees
Verbe, forme de base (Verb, base form): see
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): see
Syllabes, Séparation et Accent
See contient 1 syllabes: see
Transcription phonétique: ˈsē
see , ˈsē (La syllabe rouge est accentuée)

See - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
See: 0 - 100 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.