Dictionnaire
Anglais - Grégoire

Act

ækt
Extrêmement Commun
600 - 700
600 - 700
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

πράξη, ενέργεια, δράση, νομική πράξη, παράσταση

Significations de Act en grec

πράξη

Exemple:
His act of kindness was appreciated.
Η πράξη καλοσύνης του εκτιμήθηκε.
The play consists of three acts.
Η παράσταση αποτελείται από τρεις πράξεις.
Utilisation: formalContexte: Used in contexts related to legal terms, theater, and moral actions.
Note: The word 'πράξη' can refer to both physical actions and structured segments in performances.

ενέργεια

Exemple:
They took decisive action to solve the problem.
Πήραν αποφασιστική ενέργεια για να λύσουν το πρόβλημα.
His quick actions saved the day.
Οι γρήγορες ενέργειές του έσωσαν την κατάσταση.
Utilisation: informalContexte: Commonly used in everyday conversation to describe actions taken in various situations.
Note: The term 'ενέργεια' emphasizes the act of doing something, often in a more dynamic sense.

δράση

Exemple:
The committee took action against the proposal.
Η επιτροπή πήρε δράση κατά της πρότασης.
We need to take action to protect the environment.
Πρέπει να πάρουμε δράση για να προστατεύσουμε το περιβάλλον.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in both formal and informal contexts, often related to initiatives or movements.
Note: 'Δράση' often implies a proactive approach and is associated with campaigns or social movements.

νομική πράξη

Exemple:
The legal act was passed last year.
Η νομική πράξη ψηφίστηκε πέρυσι.
They are working on a new legal act.
Δουλεύουν πάνω σε μια νέα νομική πράξη.
Utilisation: formalContexte: Primarily used in legal contexts to refer to formal legislation.
Note: 'Νομική πράξη' is specifically used in legal terminology and may not be commonly used outside legal discussions.

παράσταση

Exemple:
The act was performed beautifully.
Η παράσταση εκτελέστηκε όμορφα.
She is the main act in tonight's show.
Είναι η κύρια παράσταση στην εκπομπή απόψε.
Utilisation: informalContexte: Used in entertainment contexts, particularly when referring to performances.
Note: In this sense, 'παράσταση' can refer to a specific performance or a segment of a show.

Les synonymes de Act

perform

To carry out a task or action, especially in a formal or public setting.
Exemple: She will perform in the school play tonight.
Note: Perform often implies a more planned or intentional action compared to the general term 'act'.

execute

To carry out or accomplish a task or action with precision or skill.
Exemple: The actor executed the scene flawlessly.
Note: Execute suggests a higher level of skill or precision in carrying out the action.

behave

To conduct oneself in a particular way, especially in terms of manners or actions.
Exemple: The children were told to behave during the ceremony.
Note: Behave focuses more on one's conduct or manners rather than a specific task or performance.

pretend

To act as if something is true or real, especially for amusement or to deceive.
Exemple: He likes to pretend he is a superhero when playing with his friends.
Note: Pretend involves acting in a way that may not reflect reality, often for play or entertainment purposes.

Expressions et phrases courantes de Act

act on

To take action based on a suggestion, idea, or information.
Exemple: She decided to act on the advice given by her mentor.
Note: This phrase emphasizes acting upon something, rather than just performing an action.

act out

To express one's emotions or feelings through behavior, often in a dramatic or exaggerated manner.
Exemple: The child often acts out when she doesn't get her way.
Note: This phrase involves physically demonstrating emotions or feelings.

put on an act

To pretend or behave in a way that is not genuine, often for deceptive purposes.
Exemple: He pretended to be sick, but I think he was just putting on an act.
Note: This phrase implies a deliberate attempt to deceive or manipulate others.

act up

To malfunction or behave in a disruptive or unruly manner.
Exemple: My computer always seems to act up when I'm in a hurry.
Note: This phrase typically refers to things or systems misbehaving.

act one's age

To behave in a manner appropriate to one's chronological age.
Exemple: Stop fooling around and act your age!
Note: This phrase emphasizes behaving according to societal expectations of maturity.

act the fool

To behave in a silly or foolish manner, often for entertainment or attention.
Exemple: He loves to act the fool to make his friends laugh.
Note: This phrase suggests a deliberate choice to behave foolishly.

act of kindness

A gesture or action done with the intention of helping or benefiting others.
Exemple: Her act of kindness towards the homeless man touched everyone's hearts.
Note: This phrase highlights a specific action done for the purpose of showing kindness.

Expressions courantes (argot) de Act

Act a fool

To behave in a silly or ridiculous manner, usually for entertainment or attention.
Exemple: He always acts a fool at parties, making everyone laugh.
Note: While 'act a fool' contains the word 'act', it deviates from the original word as it refers to behaving foolishly rather than performing a role or pretending.

Acting brand new

To behave as if one is better or different from before, often due to a change in circumstances.
Exemple: She's been acting brand new since she got that promotion.
Note: This slang term plays on the idea of someone acting like a new or different person, rather than portraying a character, as in the original meaning of 'act'.

Act - Exemples

She always acts quickly in emergency situations.
Πάντα ενεργεί γρήγορα σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης.
The government needs to take immediate action to address the issue.
Η κυβέρνηση πρέπει να λάβει άμεσες ενέργειες για να αντιμετωπίσει το ζήτημα.
The actor's performance in the play was outstanding.
Η απόδοση του ηθοποιού στην παράσταση ήταν εξαιρετική.

Grammaire de Act

Act - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: act
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): acted
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): acting
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): acts
Verbe, forme de base (Verb, base form): act
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): act
Syllabes, Séparation et Accent
act contient 1 syllabes: act
Transcription phonétique: ˈakt
act , ˈakt (La syllabe rouge est accentuée)

Act - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
act: 600 - 700 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.