Dictionnaire
Anglais - Grégoire

Join

dʒɔɪn
Extrêmement Commun
500 - 600
500 - 600
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

ενώνω, συμμετέχω, εντάσσομαι, συνδέω, συγκεντρώνομαι

Significations de Join en grec

ενώνω

Exemple:
I want to join the two pieces of wood together.
Θέλω να ενώσω τα δύο κομμάτια ξύλου.
They joined forces to complete the project.
Ενωσαν τις δυνάμεις τους για να ολοκληρώσουν το έργο.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in both everyday and formal contexts to indicate bringing things together.
Note: Commonly used in contexts involving physical objects, ideas, or groups.

συμμετέχω

Exemple:
I would like to join the club.
Θα ήθελα να συμμετέχω στην λέσχη.
Are you joining us for dinner tonight?
Θα συμμετάσχεις σε εμάς για δείπνο απόψε;
Utilisation: informalContexte: Used when talking about participating in activities or groups.
Note: Often implies a sense of inclusion and participation.

εντάσσομαι

Exemple:
He joined the team last year.
Εντάχθηκε στην ομάδα πέρυσι.
She joined the organization for environmental protection.
Εντάχθηκε στην οργάνωση για την προστασία του περιβάλλοντος.
Utilisation: formalContexte: Used in more formal contexts, especially regarding organizations or groups.
Note: This term often conveys a sense of formal membership.

συνδέω

Exemple:
Please join these two wires.
Παρακαλώ σύνδεσε αυτά τα δύο καλώδια.
The road joins the town and the city.
Ο δρόμος συνδέει την πόλη με την πόλη.
Utilisation: formal/informalContexte: Used when talking about connecting things or locations.
Note: This meaning is more technical and less common in everyday conversation.

συγκεντρώνομαι

Exemple:
Let’s join together for a meeting.
Ας συγκεντρωθούμε για μία συνάντηση.
The community joined to celebrate the festival.
Η κοινότητα συγκεντρώθηκε για να γιορτάσει το φεστιβάλ.
Utilisation: informalContexte: Used in social contexts to indicate gathering or coming together.
Note: This is more about coming together socially rather than physically joining.

Les synonymes de Join

unite

To come or bring together for a common purpose or action.
Exemple: The two groups decided to unite for a common cause.
Note: Similar to 'join' but often implies a stronger sense of coming together as a single entity.

connect

To link or bring together parts or elements.
Exemple: The bridge connects the two sides of the river.
Note: While 'join' can refer to becoming a part of something, 'connect' focuses more on establishing a link between separate entities.

unify

To make or become united, uniform, or whole.
Exemple: The treaty aimed to unify the divided nation.
Note: Implies bringing different elements together to form a single entity or harmonious whole.

merge

To combine or blend into a single entity.
Exemple: The two companies decided to merge and become one entity.
Note: Specifically refers to the act of two or more entities coming together to form a new, combined entity.

combine

To join or mix together.
Exemple: Let's combine our efforts to finish the project on time.
Note: Focuses on the act of mixing or joining separate elements to create a unified whole.

Expressions et phrases courantes de Join

Join forces

To work together or unite efforts towards a common goal.
Exemple: The two companies joined forces to create a new product.
Note: This phrase emphasizes collaboration and cooperation between different entities, rather than just simply coming together.

Join the club

To inform someone that they are not alone in experiencing a particular situation or feeling.
Exemple: I can't make it to the meeting tonight either - join the club!
Note: This phrase is used to express solidarity or empathy with someone else's experience.

Join in

To participate or take part in an activity with others.
Exemple: Everyone is dancing, why don't you join in?
Note: This phrase implies active involvement or engagement in a shared activity.

Join the ranks

To become a member of a particular group or organization, especially one with a certain status or authority.
Exemple: After years of hard work, she finally joined the ranks of senior management.
Note: This phrase specifically denotes entering a group or organization with a hierarchical structure or established position.

Join hands

To come together or unite in a common purpose or action.
Exemple: Let's all join hands and pray for a better future.
Note: This phrase symbolizes unity, cooperation, and solidarity among individuals.

Join the dots

To find connections or understand the relationship between different pieces of information or events.
Exemple: By studying history, we can join the dots to understand how events are connected.
Note: This phrase involves identifying patterns or relationships to gain a clearer understanding of a situation.

Join the conversation

To start participating in a discussion or dialogue with others.
Exemple: Feel free to join the conversation and share your thoughts on the topic.
Note: This phrase encourages active involvement in a verbal exchange or communication.

Expressions courantes (argot) de Join

Join the bandwagon

To follow a popular trend or activity that many others are already participating in.
Exemple: Everyone is joining the bandwagon of online shopping these days.
Note: This slang term emphasizes the idea of jumping on board with what is popular or trendy.

Join the party

To participate or become involved in an event or activity, usually in a joyful or celebratory context.
Exemple: Hey, come join the party at my place tonight!
Note: In this context, 'party' refers to any enjoyable gathering rather than a formal celebration.

Join the fray

To become involved in a conflict, argument, or battle.
Exemple: When tensions rise, it's best not to join the fray and escalate the situation.
Note: The term 'fray' suggests a more chaotic and contentious situation compared to just 'joining' something.

Join hands with

To collaborate or work together with others towards a common goal.
Exemple: Let's join hands with other nonprofits to make a greater impact in our community.
Note: This term highlights the act of physically joining hands as a symbol of unity and teamwork.

Join the ranks of

To become part of a particular group or category, especially one with some distinction.
Exemple: She has joined the ranks of successful entrepreneurs in our city.
Note: Unlike just 'joining', this term emphasizes fitting into an established group or status.

Join - Exemples

Join us for dinner tonight.
Ελάτε μαζί μας για δείπνο απόψε.
The two companies decided to join forces.
Οι δύο εταιρείες αποφάσισαν να ενώσουν τις δυνάμεις τους.
Can you join these two pieces together?
Μπορείς να ενώσεις αυτά τα δύο κομμάτια μαζί;

Grammaire de Join

Join - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: join
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): joins
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): join
Verbe, passé simple (Verb, past tense): joined
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): joining
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): joins
Verbe, forme de base (Verb, base form): join
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): join
Syllabes, Séparation et Accent
join contient 1 syllabes: join
Transcription phonétique: ˈjȯin
join , ˈjȯin (La syllabe rouge est accentuée)

Join - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
join: 500 - 600 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.