Dictionnaire
Anglais - Espagnol
Announce
əˈnaʊns
Extrêmement Commun
800 - 900
800 - 900
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
anunciar, comunicar, dar a conocer, declarar, avisar
Significations de Announce en espagnol
anunciar
Exemple:
The company will announce the new product next week.
La empresa anunciará el nuevo producto la próxima semana.
Please announce your arrival before entering the room.
Por favor, anuncia tu llegada antes de entrar en la habitación.
Utilisation: formalContexte: Formal situations such as business announcements or public notifications.
Note: The verb 'anunciar' is commonly used in Spanish to convey the act of making public declarations or proclamations.
comunicar
Exemple:
The school announced the closure due to bad weather.
La escuela comunicó el cierre debido al mal tiempo.
I need to announce my resignation to the team.
Necesito comunicar mi renuncia al equipo.
Utilisation: formalContexte: Formal communication contexts such as official statements or personal declarations.
Note: The verb 'comunicar' is used in Spanish to emphasize the act of conveying information formally.
dar a conocer
Exemple:
The artist announced his upcoming exhibition.
El artista dio a conocer su próxima exposición.
The government will announce the new policies tomorrow.
El gobierno dará a conocer las nuevas políticas mañana.
Utilisation: formalContexte: Formal settings like press releases, public disclosures, or introductions.
Note: The expression 'dar a conocer' in Spanish is often used to introduce or make something known to the public.
declarar
Exemple:
The judge announced the verdict in the court.
El juez declaró el veredicto en el tribunal.
The captain announced the team's victory to the fans.
El capitán declaró la victoria del equipo a los aficionados.
Utilisation: formalContexte: Formal announcements in legal, sports, or authoritative contexts.
Note: The verb 'declarar' in Spanish is used to indicate formal statements or proclamations, often with authority or finality.
avisar
Exemple:
My friend announced that he would be late to the meeting.
Mi amigo avisó que llegaría tarde a la reunión.
The teacher announced the upcoming exam dates to the students.
El profesor avisó a los estudiantes de las fechas de los exámenes próximos.
Utilisation: informalContexte: Informal settings like personal notifications or casual updates.
Note: The verb 'avisar' is commonly used in Spanish for informal announcements or informal warnings.
Les synonymes de Announce
declare
To make known or state clearly.
Exemple: The president declared a national emergency.
Note: Similar to 'announce' but may imply a more formal or official proclamation.
proclaim
To announce officially and publicly.
Exemple: The town crier proclaimed the news in the square.
Note: Similar to 'announce' but often used in a more public or grandiose context.
broadcast
To transmit or make known to a wide audience.
Exemple: The radio station broadcasted the breaking news.
Note: While 'broadcast' can refer to any form of transmission, 'announce' is more specific to verbal declarations.
reveal
To disclose or make something known that was previously hidden or secret.
Exemple: The magician revealed his trick to the audience.
Note: Suggests a sense of unveiling or disclosing information that was not previously known.
Expressions et phrases courantes de Announce
make an announcement
To publicly declare or communicate information to a group of people.
Exemple: The principal will make an announcement regarding the upcoming school event.
Note: This phrase specifies the act of making the announcement, emphasizing the action rather than just the simple act of announcing.
officially announce
To declare or make public in an authorized or formal manner.
Exemple: The company officially announced the launch of its new product line.
Note: This phrase highlights the formal nature of the announcement and the official endorsement behind it.
announce a decision
To make known a choice or conclusion after careful consideration.
Exemple: The board of directors will announce their decision on the merger next week.
Note: This phrase indicates that a decision is being communicated, emphasizing the deliberation process involved.
announce the winner
To reveal or declare the person or thing that has been selected as the victor.
Exemple: The host will announce the winner of the competition shortly.
Note: This phrase specifically refers to revealing the winning outcome in a competition or contest.
publicly announce
To make a statement or declaration known to the general public.
Exemple: The government will publicly announce new policies to address the issue.
Note: This phrase emphasizes that the announcement is intended for broad dissemination and not kept private.
announce an event
To reveal information about a planned happening or occasion.
Exemple: The organizers will announce details of the music festival next month.
Note: This phrase specifically pertains to sharing details or specifics about an upcoming event.
announce one's arrival
To make known or indicate one's presence in a particular place.
Exemple: The ringing doorbell announced their arrival at the party.
Note: This phrase is used metaphorically to describe a signal or indicator of someone's presence.
Expressions courantes (argot) de Announce
spill the beans
To reveal a secret or disclose important information that was supposed to be kept confidential.
Exemple: I can't believe you spilled the beans about the surprise party!
Note: This slang term implies an informal and often unintentional way of revealing information, compared to the formal act of announcing.
let the cat out of the bag
To disclose secret or confidential information that was supposed to be kept hidden.
Exemple: Sarah let the cat out of the bag about the new project before the manager could announce it.
Note: Similar to 'spill the beans,' this phrase emphasizes the idea of revealing information that others were not meant to know.
blurt out
To suddenly and impulsively reveal information without thinking carefully about the consequences.
Exemple: John blurted out the news of his promotion before the official announcement.
Note: This term emphasizes the quick and uncontrolled nature of revealing information, which often occurs spontaneously.
drop a bombshell
To reveal shocking or surprising news or information that impacts others significantly.
Exemple: The CEO dropped a bombshell about the company's restructuring during the meeting.
Note: While an announcement can be planned and expected, dropping a bombshell typically involves unexpected or disruptive news.
let slip
To accidentally reveal information that was meant to be kept secret or private.
Exemple: She let slip that they were planning to move to a new city next month.
Note: Unlike a formal announcement, letting slip implies an inadvertent disclosure of information.
put it out there
To make something known or public, especially personal information or plans.
Exemple: I thought it was time to put it out there that I'm starting my own business.
Note: This phrase suggests a more casual or informal way of sharing information, without the formality of a traditional announcement.
leak
To disclose confidential or sensitive information to others, often prematurely.
Exemple: The news about the merger leaked to the press before the official announcement.
Note: Unlike making an official announcement, a leak involves information being revealed without authorization or control.
Announce - Exemples
The company will announce its new product line next week.
La empresa anunciará su nueva línea de productos la próxima semana.
The principal announced the cancellation of classes due to inclement weather.
El director anunció la cancelación de clases debido al mal tiempo.
The president announced his resignation during a press conference.
El presidente anunció su renuncia durante una conferencia de prensa.
Grammaire de Announce
Announce - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: announce
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): announced
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): announcing
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): announces
Verbe, forme de base (Verb, base form): announce
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): announce
Syllabes, Séparation et Accent
announce contient 2 syllabes: an • nounce
Transcription phonétique: ə-ˈnau̇n(t)s
an nounce , ə ˈnau̇n(t)s (La syllabe rouge est accentuée)
Announce - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
announce: 800 - 900 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.