Dictionnaire
Anglais - Espagnol
Both
boʊθ
Extrêmement Commun
300 - 400
300 - 400
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
ambos, los dos, tanto... como
Significations de Both en espagnol
ambos
Exemple:
Both of them are happy.
Ambos están felices.
I like both options.
Me gustan ambos opciones.
Utilisation: Formal/InformalContexte: Used to refer to two people or things together.
Note: Ambos is the most common translation for 'both' when referring to two entities.
los dos
Exemple:
I invited both of them.
Invité a los dos.
She knows both languages.
Ella conoce los dos idiomas.
Utilisation: Formal/InformalContexte: Indicates a specific quantity of two.
Note: Los dos is used interchangeably with ambos, but is slightly less common.
tanto... como
Exemple:
Both the cat and the dog are cute.
Tanto el gato como el perro son lindos.
She likes both coffee as well as tea.
A ella le gustan tanto el café como el té.
Utilisation: FormalContexte: Used in comparisons to express 'both... and'.
Note: Tanto... como is used when comparing two elements or options.
Les synonymes de Both
both
Refers to two items or people together.
Exemple: I like both chocolate and vanilla ice cream.
Note:
the two
Refers to a specific pair of items or people.
Exemple: The two sisters are very close.
Note: More specific than 'both' as it refers to a particular pair.
pair
Refers to a set of two items or people.
Exemple: I bought a pair of shoes for my trip.
Note: Emphasizes the idea of two things being together as a set.
couple
Refers to two people who are together in a relationship or partnership.
Exemple: The couple enjoyed their vacation in Hawaii.
Note: Specifically refers to a pair of people in a relationship, not necessarily objects.
Expressions et phrases courantes de Both
Both sides of the coin
This phrase refers to considering all aspects or perspectives of a situation.
Exemple: She always considers both sides of the coin before making a decision.
Note: The phrase 'both sides of the coin' emphasizes the need to look at different perspectives, whereas 'both' simply refers to two things.
Both feet on the ground
To have both feet on the ground means to be practical, realistic, and not overly idealistic.
Exemple: Despite his success, he always keeps both feet on the ground.
Note: While 'both' refers to two things, 'both feet on the ground' is an idiom indicating a grounded and realistic approach.
Both good and bad
This phrase highlights the presence of positive and negative aspects in a situation.
Exemple: Life has its ups and downs; it's a mix of both good and bad experiences.
Note: It emphasizes the coexistence of positive and negative elements, whereas 'both' simply indicates two items or options.
Both ways
To consider or do something from two different perspectives or methods.
Exemple: You can approach the problem from both ways: logically and creatively.
Note: While 'both' signifies two items, 'both ways' suggests considering or taking action from two different approaches.
Both in quantity and quality
This phrase emphasizes excelling in both the amount and the standard of something.
Exemple: We strive to deliver products that excel both in quantity and quality.
Note: It highlights excelling in both aspects, quantity, and quality, while 'both' would merely indicate two items without specifying the nature of excellence.
Both friend and foe
Describing someone or something that can be both a friend and an enemy depending on the situation.
Exemple: He was torn between his loyalty to someone who had become both friend and foe.
Note: It refers to a person or entity that can switch roles between being a friend and an enemy, unlike 'both,' which simply indicates two items.
Expressions courantes (argot) de Both
The best of both worlds
This phrase means to enjoy the benefits of two different things at the same time.
Exemple: By taking the online course, I can get the best of both worlds - learning at my own pace and still having access to a teacher for help.
Note: While 'both' simply refers to two things, 'the best of both worlds' emphasizes the positive aspects or advantages of having two different options simultaneously.
Both - Exemples
Both of them are coming to the party.
Ambos vienen a la fiesta.
I like both chocolate and vanilla ice cream.
Me gusta tanto el helado de chocolate como el de vainilla.
The agreement was beneficial for both parties.
El acuerdo fue beneficioso para ambas partes.
Grammaire de Both
Both - Pronom (Pronoun) / Déterminant (Determiner)
Lemme: both
Conjugaisons
Syllabes, Séparation et Accent
both contient 1 syllabes: both
Transcription phonétique: ˈbōth
both , ˈbōth (La syllabe rouge est accentuée)
Both - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
both: 300 - 400 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.