Dictionnaire
Anglais - Espagnol
Pound
paʊnd
Extrêmement Commun
500 - 600
500 - 600
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Libra (unit of weight), Golpear, Esterlina (currency), Aplastar
Significations de Pound en espagnol
Libra (unit of weight)
Exemple:
The package weighs two pounds.
El paquete pesa dos libras.
She bought five pounds of apples.
Compró cinco libras de manzanas.
Utilisation: FormalContexte: Used in contexts related to weight and measurement.
Note: In Spanish, 'libra' is the equivalent unit of weight to the English 'pound'.
Golpear
Exemple:
He pounded the nail into the wall.
Martilló el clavo en la pared.
The drummer pounded the drums with great energy.
El baterista golpeó los tambores con gran energía.
Utilisation: Formal/InformalContexte: Used to express hitting or striking something forcefully.
Note: This meaning is more figurative, describing forceful actions.
Esterlina (currency)
Exemple:
She exchanged her dollars for pounds.
Cambiaron sus dólares por libras esterlinas.
The price of the book is ten pounds.
El precio del libro son diez libras esterlinas.
Utilisation: FormalContexte: Refers to the currency of the United Kingdom.
Note: In English, 'pound' is both a unit of weight and the currency of the UK, while in Spanish 'libra esterlina' specifically refers to the currency.
Aplastar
Exemple:
She pounded the garlic to make a paste.
Aplastó el ajo para hacer una pasta.
The machine pounded the rocks into gravel.
La máquina aplastó las rocas hasta convertirlas en grava.
Utilisation: Formal/InformalContexte: Describes the action of crushing or smashing something.
Note: This meaning is related to physical actions of crushing or flattening.
Les synonymes de Pound
pound
To strike heavily or repeatedly
Exemple: She pounded the dough to make bread.
Note:
beat
To strike or hit repeatedly
Exemple: He beat the drum rhythmically.
Note: While 'pound' can imply a heavier or more forceful action, 'beat' is more general and can be used in various contexts.
hammer
To strike repeatedly with a tool like a hammer
Exemple: The blacksmith hammered the hot iron into shape.
Note: Similar to 'pound,' but specifically refers to using a hammer or similar tool.
thump
To strike something heavily, causing a dull sound
Exemple: The loud thump on the door startled her.
Note: While 'pound' can be more continuous, 'thump' often implies a single, heavy strike.
pummel
To strike repeatedly, especially with the fists
Exemple: The boxer pummeled his opponent with a series of quick punches.
Note: Focuses on repeated strikes, especially with the hands or fists.
Expressions et phrases courantes de Pound
Pound the pavement
To actively search for employment or business opportunities by going to different places.
Exemple: He's been pounding the pavement looking for a job.
Note: The phrase 'pound the pavement' figuratively means to walk or travel around, not necessarily related to physically hitting the ground.
Pound for pound
A way to compare two things of equal weight or size, especially in sports or competitions.
Exemple: She's the best pound for pound athlete in the competition.
Note: In this context, 'pound for pound' is used to emphasize the comparison of abilities or strengths relative to each other, not just the literal weight.
Pound of flesh
An insistence on being repaid, even if the payment is cruel or unreasonable.
Exemple: He demanded his pound of flesh in return for the favor he did.
Note: Originally from Shakespeare's 'The Merchant of Venice,' the phrase 'pound of flesh' refers to a harsh demand for payment or revenge, not just a unit of weight.
Pound the table
To strike the table with one's fist, usually to express strong feelings or make a forceful point.
Exemple: She pounded the table to emphasize her point during the meeting.
Note: The phrase 'pound the table' is a metaphorical expression related to making a strong verbal argument, not about physically hitting the table.
Pound the alarm
To hit or push a button or device to activate an alarm system.
Exemple: When the fire broke out, employees pounded the alarm to alert everyone in the building.
Note: The phrase 'pound the alarm' is about activating an alarm system by pressing a button, not about physically hitting the alarm itself.
Pound on the door
To hit or strike a door forcefully with one's fist or hands to get someone's attention.
Exemple: He pounded on the door until someone finally answered.
Note: The phrase 'pound on the door' is about forcefully knocking on a door to get someone's attention, not about physically hitting the door itself.
Pound the ball
To strike or hit a ball forcefully, often in sports like soccer or volleyball.
Exemple: The striker pounded the ball into the net for a goal.
Note: The phrase 'pound the ball' is about hitting the ball forcefully in sports, not about the unit of weight or currency.
Expressions courantes (argot) de Pound
Quid
In British slang, 'quid' is used to refer to the British pound sterling.
Exemple: Can you lend me a quid? I need to buy lunch.
Note: While 'pound' refers to the currency, 'quid' is a colloquial term for the same currency.
Buck
In informal American English, 'buck' is used as a slang term for the dollar, which is equivalent to a pound in UK currency.
Exemple: I'll give you five bucks for that old DVD player.
Note: While 'pound' refers to the British currency, 'buck' refers to the American currency.
Squid
Similar to 'quid,' in British slang, 'squid' is used to refer to pounds.
Exemple: I only have a few squids left in my wallet.
Note: Just like 'quid,' 'squid' is a quirky term for the British pound in informal language.
Quid's in
This phrase means to stand to gain financially or otherwise benefit from a particular situation.
Exemple: If we win the lottery, quid's in for everyone!
Note: It reflects a positive outcome, often suggesting a favorable turn of events related to money.
Pound the drinks
To 'pound the drinks' means to consume alcoholic beverages quickly or in large quantities.
Exemple: Let's head to the pub and pound the drinks tonight!
Note: The slang term adds a sense of vigor or intensity to the act of drinking, emphasizing speed or volume.
Pound - Exemples
I need to exchange my dollars for pounds.
Necesito cambiar mis dólares por libras.
The price of the book is ten pounds.
El precio del libro es diez libras.
She pounded the dough to make bread.
Ella amasó la masa para hacer pan.
Grammaire de Pound
Pound - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: pound
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): pounds
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): pound
Verbe, passé simple (Verb, past tense): pounded
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): pounding
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): pounds
Verbe, forme de base (Verb, base form): pound
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): pound
Syllabes, Séparation et Accent
pound contient 1 syllabes: pound
Transcription phonétique: ˈpau̇nd
pound , ˈpau̇nd (La syllabe rouge est accentuée)
Pound - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
pound: 500 - 600 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.