Dictionnaire
Anglais - Espagnol
Require
rəˈkwaɪ(ə)r
Extrêmement Commun
300 - 400
300 - 400
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
requerir, necesitar, precisar
Significations de Require en espagnol
requerir
Exemple:
This job requires a lot of attention to detail.
Este trabajo requiere mucha atención al detalle.
The form requires your signature.
El formulario requiere tu firma.
Utilisation: formalContexte: Used in formal and professional settings
Note: Common translation for the verb 'to require' in a formal context.
necesitar
Exemple:
I require more time to finish the project.
Necesito más tiempo para terminar el proyecto.
Does this task require special tools?
¿Necesita esta tarea herramientas especiales?
Utilisation: formal/informalContexte: Can be used in both formal and informal situations
Note: Can be used interchangeably with 'requerir' in some contexts.
precisar
Exemple:
The recipe requires precise measurements.
La receta precisa medidas precisas.
You will require a permit to enter the restricted area.
Precisarás un permiso para ingresar al área restringida.
Utilisation: formalContexte: Common in formal or technical contexts
Note: It implies a specific need or precision.
Les synonymes de Require
need
To require something because it is necessary or essential.
Exemple: I need your help with this project.
Note: Slightly more informal than 'require.'
demand
To insist on having something done or provided.
Exemple: The job demands a lot of time and effort.
Note: Implies a stronger sense of urgency or authority compared to 'require.'
necessitate
To make something necessary or unavoidable.
Exemple: The new regulations necessitate a change in our procedures.
Note: Focuses more on the cause-and-effect relationship of requiring something.
call for
To require or demand a particular course of action.
Exemple: The situation calls for immediate action.
Note: Suggests a specific response or action needed in a given situation.
Expressions et phrases courantes de Require
meet the requirements
This phrase means to fulfill or satisfy the necessary conditions or standards.
Exemple: In order to graduate, students must meet the requirements set by the university.
Note: It emphasizes fulfilling specific conditions or standards rather than merely needing something.
require assistance
This phrase means to need or demand help or support.
Exemple: The complex project required assistance from experienced professionals.
Note: It specifically indicates the need for help or support in a particular situation.
necessary requirement
This phrase emphasizes a mandatory or essential condition that must be met.
Exemple: Following safety protocols is a necessary requirement in this laboratory.
Note: It highlights the essential nature of a condition or standard that must be met.
require further information
This phrase means to need additional or more detailed information.
Exemple: I'm sorry, but in order to process your application, we require further information.
Note: It indicates the need for more specific or detailed information beyond what is already provided.
strict requirements
This phrase refers to rigid or inflexible conditions that must be met.
Exemple: The job has strict requirements regarding experience and qualifications.
Note: It emphasizes the inflexibility or rigidity of the conditions compared to general requirements.
require attention
This phrase means to need or deserve focus or consideration.
Exemple: The issue is important and requires immediate attention.
Note: It emphasizes the need for focused consideration or action rather than a mere need for something.
essential requirement
This phrase underscores a crucial or indispensable condition that must be met.
Exemple: Good communication skills are an essential requirement for this job.
Note: It highlights the critical importance of a condition or standard that must be fulfilled.
Expressions courantes (argot) de Require
must
'Must' is often used in spoken language as a strong modal verb to express a necessity or requirement.
Exemple: You must finish the project before the deadline.
Note: Similar to 'need', 'must' is less formal than 'require' and indicates a strong personal obligation or necessity.
gotta
'Gotta' is a slang term derived from 'have got to' and is often used informally to express a requirement or obligation.
Exemple: I gotta finish this task before I leave.
Note: This slang term is more casual and colloquial compared to 'require', conveying a sense of immediacy or necessity.
have to
'Have to' is a common spoken phrase used to indicate a necessity or obligation.
Exemple: I have to submit the assignment by Friday.
Note: While 'require' is more formal and demanding, 'have to' is simpler and more commonly used in everyday conversations.
Require - Exemples
English sentence
Oración en inglés
English sentence
Oración en inglés
English sentence
Oración en inglés
Grammaire de Require
Require - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: require
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): required
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): requiring
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): requires
Verbe, forme de base (Verb, base form): require
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): require
Syllabes, Séparation et Accent
require contient 2 syllabes: re • quire
Transcription phonétique: ri-ˈkwī(-ə)r
re quire , ri ˈkwī( ə)r (La syllabe rouge est accentuée)
Require - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
require: 300 - 400 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.