Dictionnaire
Anglais - Espagnol
Seek
sik
Extrêmement Commun
600 - 700
600 - 700
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
buscar, intentar, solicitar, procurar, andar en busca de
Significations de Seek en espagnol
buscar
Exemple:
I seek knowledge in books.
Busco conocimiento en libros.
She seeks happiness in little things.
Ella busca la felicidad en las pequeñas cosas.
Utilisation: formalContexte: General usage to express looking for something or someone.
Note: One of the most common translations of 'seek' in Spanish.
intentar
Exemple:
He seeks to improve his skills every day.
Él intenta mejorar sus habilidades cada día.
The company seeks to expand its market share.
La empresa intenta expandir su cuota de mercado.
Utilisation: formalContexte: Used to express attempting or trying to achieve something.
Note: Can also be translated as 'try' in certain contexts.
solicitar
Exemple:
She seeks advice from her mentor.
Ella solicita consejo de su mentor.
The student seeks permission to leave early.
El estudiante solicita permiso para salir temprano.
Utilisation: formalContexte: Used to express requesting or asking for something formally.
Note: Commonly used in professional or official settings.
procurar
Exemple:
They seek to maintain peace in the region.
Procuran mantener la paz en la región.
We seek to protect the environment.
Procuramos proteger el medio ambiente.
Utilisation: formalContexte: Expresses the idea of striving or working towards a goal.
Note: Often used in formal speech or writing.
andar en busca de
Exemple:
They seek the lost treasure in the jungle.
Andan en busca del tesoro perdido en la selva.
The detective seeks clues to solve the case.
El detective anda en busca de pistas para resolver el caso.
Utilisation: formalContexte: Used to describe actively searching for something specific.
Note: A more literal translation of 'seeking' in the sense of actively looking for.
Les synonymes de Seek
search
To search means to look for something or someone carefully and thoroughly.
Exemple: She decided to search for a new job.
Note: Seek is more formal and general, while search implies a more focused and thorough effort.
hunt
To hunt means to actively look for something or someone, often with determination or persistence.
Exemple: The detective had to hunt for clues to solve the mystery.
Note: Hunt is more intense and implies a sense of pursuit compared to seek.
pursue
To pursue means to follow or chase after something in order to achieve a goal.
Exemple: She decided to pursue her passion for art.
Note: Pursue suggests a more active and determined effort compared to seek.
look for
To look for means to try to find something by searching or seeking.
Exemple: I need to look for my keys before leaving the house.
Note: Look for is a more casual and everyday expression compared to seek.
Expressions et phrases courantes de Seek
Seek out
To actively look for or search for something or someone, often with the intention of finding or discovering them.
Exemple: She seeks out new challenges in her career.
Note: Adding 'out' emphasizes the action of actively searching or pursuing something.
Seek help
To ask for or request assistance or support from someone when needed.
Exemple: If you're feeling overwhelmed, don't hesitate to seek help from a counselor.
Note: In this context, 'seek help' implies reaching out for aid or guidance from others.
Seek advice
To ask for or request guidance, suggestions, or recommendations from others, especially those with knowledge or expertise.
Exemple: Before making a decision, it's wise to seek advice from someone experienced in the matter.
Note: Similar to 'seek help,' 'seek advice' involves seeking insights or recommendations from others.
Seek shelter
To look for a place of protection or safety, typically from danger, harsh weather, or other threats.
Exemple: As the storm approached, the hikers sought shelter in a nearby cave.
Note: In this case, 'seek shelter' emphasizes the act of finding a secure place for protection.
Seek revenge
To try to retaliate against someone who has wronged you, often with the aim of inflicting harm or retribution.
Exemple: Rather than seeking revenge, she chose to forgive and move on.
Note: Seeking revenge implies a desire to get back at someone for a perceived offense or injustice.
Seek approval
To look for acceptance, validation, or permission from others regarding one's actions, choices, or behavior.
Exemple: Some individuals constantly seek approval from others to validate their self-worth.
Note: 'Seek approval' entails wanting recognition or validation from others for one's actions or decisions.
Seek vengeance
To pursue revenge or retribution, often in a violent or extreme manner, against those who have caused harm or wrongdoing.
Exemple: The character in the movie sought vengeance for the murder of his family.
Note: 'Seek vengeance' suggests a strong desire for retaliation, often involving a quest for justice through force or retribution.
Expressions courantes (argot) de Seek
On the lookout
To be actively searching or seeking for something.
Exemple: I'm on the lookout for a new job.
Note: Uses a more casual and informal language compared to 'seek'.
Hunt down
To search intensively and thoroughly for something.
Exemple: We need to hunt down the best deal for our vacation.
Note: Conveys a sense of urgency and determination in the search.
Scouring
To search thoroughly or meticulously for something.
Exemple: She's scouring the internet for rare collectibles.
Note: Implies a detailed and exhaustive search process.
Chase after
To pursue or seek something actively and persistently.
Exemple: I've been chasing after that promotion for months.
Note: Conveys a sense of ongoing pursuit and effort in obtaining the desired goal.
Track down
To locate or find something after a search or pursuit.
Exemple: We finally tracked down the missing keys in the living room.
Note: Emphasizes the process of following a trail or clues to find the target.
Prowl for
To search or look around in a predatory manner.
Exemple: He's prowling for good deals at the mall.
Note: Creates a playful or adventurous tone in the search activity.
Fish for
To seek or attempt to elicit something indirectly through hints or actions.
Exemple: She's fishing for compliments with that new haircut.
Note: Carries a connotation of seeking something through subtle or strategic means.
Seek - Exemples
I seek knowledge and understanding.
Busco conocimiento y comprensión.
She is seeking a new job.
Ella está buscando un nuevo trabajo.
They seek adventure and excitement.
Ellos buscan aventura y emoción.
Grammaire de Seek
Seek - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: seek
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): sought
Verbe, participe passé (Verb, past participle): sought
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): seeking
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): seeks
Verbe, forme de base (Verb, base form): seek
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): seek
Syllabes, Séparation et Accent
seek contient 1 syllabes: seek
Transcription phonétique: ˈsēk
seek , ˈsēk (La syllabe rouge est accentuée)
Seek - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
seek: 600 - 700 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.