Dictionnaire
Anglais - Finlandais
Giggle
ˈɡɪɡəl
Extrêmement Commun
700 - 800
700 - 800
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
nauraa hiljaa, kikattaa, naurahdus
Significations de Giggle en finnois
nauraa hiljaa
Exemple:
The children couldn't stop giggling during the movie.
Lapset eivät voineet lakata nauramasta hiljaa elokuvan aikana.
She giggled at his silly joke.
Hän nauroi hiljaa hänen typerälle vitsilleen.
Utilisation: informalContexte: Used in light-hearted situations, often among friends or children.
Note: This meaning emphasizes a soft, light laughter that is often spontaneous and playful.
kikattaa
Exemple:
The puppy made her giggle with its antics.
Pentu sai hänet kikattamaan temppujensa vuoksi.
He couldn't help but giggle at the funny scene.
Hän ei voinut olla kikattamatta hauskalle kohtaukselle.
Utilisation: informalContexte: Commonly used when someone finds something amusing or cute.
Note: This term is often used to describe a more pronounced form of giggling, usually in response to something amusing.
naurahdus
Exemple:
Her giggle was infectious, making everyone laugh.
Hänen naurahduksensa oli tarttuva, ja se sai kaikki nauramaan.
I heard a giggle coming from the other room.
Kuulin naurahduksen tulevan toisesta huoneesta.
Utilisation: informalContexte: Used to describe the sound of giggling, often in social settings.
Note: This meaning focuses on the sound itself rather than the action of giggling.
Les synonymes de Giggle
chuckle
To chuckle means to laugh quietly or to oneself, often in a subtle or suppressed manner.
Exemple: She couldn't help but chuckle at his silly jokes.
Note: Chuckle is similar to giggle but may imply a slightly deeper or more restrained form of laughter.
snicker
Snicker refers to a quiet or half-suppressed laugh expressing scorn, derision, or amusement.
Exemple: The children snickered when the teacher tripped over her own feet.
Note: Snicker is often associated with a sense of mockery or amusement at someone else's expense.
titter
To titter is to laugh in a restrained, self-conscious, or nervous manner.
Exemple: The audience began to titter nervously as the comedian's jokes became more risqué.
Note: Titter is typically used to describe a quieter and more delicate form of laughter.
Expressions et phrases courantes de Giggle
Burst into giggles
To suddenly start laughing lightly and in a happy way.
Exemple: When the comedian told the joke, the audience burst into giggles.
Note: This phrase emphasizes a sudden and uncontrollable outburst of laughter.
Suppress a giggle
To hold back or restrain laughter.
Exemple: She tried to suppress a giggle during the serious meeting.
Note: This phrase indicates an effort to keep from laughing.
Giggle fit
A period of uncontrollable giggling or laughter.
Exemple: The silly video sent her into a giggle fit that lasted for minutes.
Note: This phrase suggests a prolonged episode of laughter.
Giggle nervously
To laugh in a slightly anxious or tense manner.
Exemple: He always giggles nervously when he's put on the spot.
Note: This phrase implies a mix of amusement and nervousness.
Giggle at
To laugh in a light and happy way at someone or something.
Exemple: The children would giggle at the funny faces their teacher made.
Note: This phrase specifies the target of the laughter.
Giggle like a schoolgirl
To laugh in a girlish or youthful manner, often with excitement or delight.
Exemple: She couldn't help but giggle like a schoolgirl when he complimented her.
Note: This phrase emphasizes a high-pitched, youthful laughter.
Giggle to oneself
To quietly chuckle or laugh softly without others hearing.
Exemple: She couldn't help but giggle to herself as she read the amusing text message.
Note: This phrase suggests a private or subdued form of laughter.
Expressions courantes (argot) de Giggle
Guffaw
Guffaw is a loud and hearty laugh.
Exemple: His loud guffaw echoed through the room.
Note: Guffaw is a much louder, more boisterous form of laughter compared to a giggle.
Cackle
Cackle is to emit a loud, harsh sound like the cry of a hen or goose; laugh in a noisy, harsh way.
Exemple: The old witch cackled gleefully as she stirred her cauldron.
Note: Cackle has a more sinister or wild connotation compared to the light-heartedness of a giggle.
Snigger
Snigger is a combination of snicker and giggle, often expressing smugness or derision.
Exemple: He sniggered at the sight of his friend's mishap.
Note: Snigger is a mix of amusement and contempt, unlike a giggle which is more innocent.
Chortle
To chortle is to chuckle gleefully.
Exemple: She couldn't help but chortle at the absurdity of the situation.
Note: Chortle is a mix of chuckling and snorting, conveying a sense of genuine enjoyment that can't be contained.
Giggle - Exemples
She couldn't help but giggle at his silly joke.
Hän ei voinut olla nauramatta hänen typerälle vitsilleen.
The children's giggles filled the room.
Lasten nauru täytti huoneen.
The tickle fight ended in uncontrollable laughter and giggles.
Kutitusleikki päättyi hallitsemattomaan nauruun ja naurahduksiin.
Grammaire de Giggle
Giggle - Verbe (Verb) / Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present)
Lemme: giggle
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): giggles
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): giggle
Verbe, passé simple (Verb, past tense): giggled
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): giggling
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): giggles
Verbe, forme de base (Verb, base form): giggle
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): giggle
Syllabes, Séparation et Accent
giggle contient 2 syllabes: gig • gle
Transcription phonétique: ˈgi-gəl
gig gle , ˈgi gəl (La syllabe rouge est accentuée)
Giggle - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
giggle: 700 - 800 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.