Dictionnaire
Anglais - Finlandais
Have
hæv
Extrêmement Commun
0 - 100
0 - 100
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Omistaa, Kokea, Tehdä, Saada, Käydä, Olla
Significations de Have en finnois
Omistaa
Exemple:
I have a car.
Minulla on auto.
She has three siblings.
Hänellä on kolme sisarusta.
Utilisation: InformalContexte: Used to indicate possession or ownership.
Note: In Finnish, 'on' is used in the structure 'minulla on' (I have).
Kokea
Exemple:
I have a feeling that something is wrong.
Minulla on tunne, että jotain on vialla.
They have a dream of traveling the world.
Heillä on unelma matkustaa ympäri maailmaa.
Utilisation: InformalContexte: Used to express experiences or feelings.
Note: This usage often reflects a subjective state or emotion.
Tehdä
Exemple:
I have a meeting at 3 PM.
Minulla on kokous kello 15.
She has an appointment tomorrow.
Hänellä on tapaaminen huomenna.
Utilisation: Formal/InformalContexte: Used to indicate scheduled events or obligations.
Note: In Finnish, 'on' is again used, but it can also imply an obligation.
Saada
Exemple:
I have to finish this by tomorrow.
Minun on pakko saada tämä valmiiksi huomiseksi.
We have to leave early.
Meidän on lähdettävä aikaisin.
Utilisation: Formal/InformalContexte: Used to express necessity or requirement.
Note: The phrase often implies a sense of urgency or obligation.
Käydä
Exemple:
I have a cold.
Minulla on flunssa.
He has a headache.
Hänellä on päänsärky.
Utilisation: InformalContexte: Used to describe states of being, especially health-related.
Note: This meaning is often used in conversational Finnish.
Olla
Exemple:
We have a problem.
Meillä on ongelma.
They have a solution.
Heillä on ratkaisu.
Utilisation: Formal/InformalContexte: Used to indicate existence or presence of something.
Note: This usage can imply that something exists or is available.
Les synonymes de Have
Possess
To have ownership or control over something.
Exemple: She possesses a unique talent for painting.
Note: Possess implies ownership or control, whereas 'have' is a more general term.
Own
To have something as one's own.
Exemple: They own a beautiful house by the beach.
Note: Own specifically refers to having legal possession or control over something.
Hold
To have or keep something in one's grasp or control.
Exemple: He holds a master's degree in Economics.
Note: Hold can imply physical possession or control, as well as having a particular status or qualification.
Contain
To have or hold within.
Exemple: The box contains several books.
Note: Contain focuses on what is physically inside something, whereas 'have' is more general.
Expressions et phrases courantes de Have
Have a good day
This phrase is a common way to wish someone well for the rest of their day.
Exemple: I hope you have a good day at work!
Note: The original word 'have' refers to possessing or owning something, while in this phrase, it is used to express the idea of experiencing or enjoying a good day.
Have a seat
This phrase is an invitation for someone to take a seat or sit down.
Exemple: Please have a seat while we wait for the meeting to start.
Note: In this context, 'have' is used to indicate the action of sitting down rather than possessing something.
Have a blast
To 'have a blast' means to have a great time or a lot of fun.
Exemple: I'm sure you'll have a blast at the concert tonight!
Note: Here, 'have' is used to convey the idea of experiencing enjoyment or excitement.
Have a heart of gold
Having a 'heart of gold' means being very kind, generous, and caring.
Exemple: She may seem tough, but deep down, she has a heart of gold.
Note: In this phrase, 'have' is used metaphorically to describe someone's inner qualities rather than possession.
Have second thoughts
To 'have second thoughts' means to reconsider or have doubts about a decision or choice.
Exemple: After signing the contract, he started to have second thoughts about the deal.
Note: In this expression, 'have' is used to indicate the mental process of reconsidering rather than physical possession.
Have a sweet tooth
Having a 'sweet tooth' means having a strong liking for sweets or sugary foods.
Exemple: I have a sweet tooth, so I always crave desserts after dinner.
Note: Here, 'have' is used to describe a preference or inclination rather than literal possession.
Have it your way
This phrase means allowing someone to do things as they prefer or choose.
Exemple: You can decide how to arrange the furniture in your room—have it your way!
Note: In this context, 'have' is used to give permission or control over a decision rather than owning something.
Expressions courantes (argot) de Have
Have a ball
To have a great time or enjoy oneself immensely.
Exemple: I had a ball at the concert last night.
Note:
Have the blues
To feel sad or depressed.
Exemple: I've been feeling down lately, I think I have the blues.
Note: The original word 'have' does not inherently imply feeling sad or depressed.
Have a crush on
To have a romantic interest or infatuation toward someone.
Exemple: I think Jenny has a crush on Tom, she's always blushing around him.
Note:
Have a knack for
To have a natural talent or skill for doing something.
Exemple: She has a knack for baking delicious cakes.
Note: The original word 'have' does not specifically imply having a talent or skill.
Have a go at
To attempt or try something.
Exemple: I'm going to have a go at fixing the broken chair.
Note:
Have a word with
To have a conversation or talk with someone about a specific topic.
Exemple: I need to have a word with my boss about my workload.
Note:
Have a field day
To have a great opportunity for enjoyment or making use of something.
Exemple: The paparazzi will have a field day with this scandal.
Note:
Have - Exemples
Mary have a little lamb.
Marialla on pieni lammas.
I have a dog.
Minulla on koira.
We have to leave early.
Meidän on lähdettävä aikaisin.
They have gone to the concert.
He ovat menneet konserttiin.
Grammaire de Have
Have - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: have
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): had
Verbe, participe passé (Verb, past participle): had
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): having
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): has
Verbe, forme de base (Verb, base form): have
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): have
Syllabes, Séparation et Accent
Have contient 1 syllabes: have
Transcription phonétique: ˈhav
have , ˈhav (La syllabe rouge est accentuée)
Have - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
Have: 0 - 100 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.