Dictionnaire
Anglais - Français
Meet
mit
Extrêmement Commun
200 - 300
200 - 300
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

rencontrer, se rencontrer, faire connaissance, correspondre, satisfaire

Significations de Meet en français

Le mot "meet" en anglais est principalement utilisé pour désigner l'action de rencontrer quelqu'un ou quelque chose. Il s'emploie dans divers contextes, tant formels qu'informels.

Contextes d'utilisation

  1. Rencontres sociales : "Meet" est souvent utilisé pour se référer à des rencontres entre amis ou connaissances. Par exemple :

    • "I will meet my friends at the café." (Je vais rencontrer mes amis au café.)
  2. Réunions professionnelles : Dans un cadre professionnel, "meet" peut désigner des réunions formelles. Par exemple :

    • "We will meet with the client tomorrow." (Nous allons rencontrer le client demain.)
  3. Rencontres planifiées : Le mot est également utilisé pour des rencontres qui ont été organisées à l'avance.

    • "Let's meet at 3 PM." (Rencontrons-nous à 15 heures.)
  4. Rencontres fortuites : "Meet" peut aussi désigner des rencontres non planifiées.

    • "I met her by chance at the store." (Je l'ai rencontrée par hasard au magasin.)

Phrases et expressions courantes

  • "Nice to meet you" : Utilisé lors d'une première rencontre, formel ou informel.
  • "Meet halfway" : Signifie trouver un compromis.
  • "Meet the requirements" : Signifie satisfaire à des critères ou des conditions.

Erreurs courantes

  • Confusion entre "meet" et "met". "Meet" est le présent, tandis que "met" est le passé. Par exemple, "I meet him" (Je le rencontre) vs. "I met him" (Je l'ai rencontré).
  • Utilisation incorrecte de "meet" pour des événements où l'on n'interagit pas directement avec une personne, comme dans "meet a deadline" (respecter une échéance). Cela peut prêter à confusion pour les apprenants.

Mots apparentés

  • Synonymes : encounter, come across, get together.
  • Antonymes : part, separate.

Nuances de prononciation

"Meet" se prononce /miːt/. Attention à ne pas confondre avec "meat" (viande), qui se prononce de la même manière mais a un sens complètement différent.

Grammaire et étymologie

"Meet" est un verbe régulier qui peut être utilisé de manière intransitive ou transitive. L'étymologie du mot remonte à l'anglais ancien "metan", signifiant "rencontrer".

Significations de Meet en français

rencontrer

Exemple:
I will meet my friend at the café.
Je vais rencontrer mon ami au café.
Let's meet tomorrow to discuss the project.
Rencontrons-nous demain pour discuter du projet.
Utilisation: informalContexte: Used when referring to encountering someone in person.
Note: Commonly used in both casual and formal settings to refer to social or professional encounters.

se rencontrer

Exemple:
We met at a conference last year.
Nous nous sommes rencontrés à une conférence l'année dernière.
They meet every Wednesday for a study group.
Ils se rencontrent chaque mercredi pour un groupe d'étude.
Utilisation: informalContexte: Used to indicate a mutual encounter between people.
Note: Often used reflexively to indicate that both parties are involved in the meeting.

faire connaissance

Exemple:
It's nice to meet you.
Enchanté de faire votre connaissance.
I hope to meet her soon.
J'espère faire sa connaissance bientôt.
Utilisation: formal/informalContexte: Used when introducing oneself or getting to know someone for the first time.
Note: This expression emphasizes the aspect of becoming acquainted rather than just a physical meeting.

correspondre

Exemple:
The results meet our expectations.
Les résultats correspondent à nos attentes.
These conditions meet the requirements.
Ces conditions correspondent aux exigences.
Utilisation: formalContexte: Used in technical or formal contexts to indicate conformity or agreement.
Note: In this sense, 'meet' refers to matching criteria or standards rather than a physical encounter.

satisfaire

Exemple:
The proposal meets the needs of the community.
La proposition satisfait les besoins de la communauté.
This solution meets all the criteria.
Cette solution satisfait tous les critères.
Utilisation: formalContexte: Used to indicate that something fulfills a requirement or need.
Note: Used in more formal contexts, often related to proposals or solutions.

Les synonymes de Meet

encounter

To come across or meet someone or something unexpectedly.
Exemple: I encountered an old friend at the store.
Note: Encounter implies a chance or unexpected meeting.

gather

To come together in one place for a purpose.
Exemple: Let's gather at the park for a picnic.
Note: Gather suggests a planned or intentional meeting.

convene

To come together for a meeting or assembly.
Exemple: The board will convene next week to discuss the budget.
Note: Convene specifically refers to an official or formal gathering.

assemble

To gather together in one place for a specific purpose.
Exemple: The team will assemble in the conference room for a briefing.
Note: Assemble emphasizes the act of coming together for a particular reason.

Expressions et phrases courantes de Meet

Meet up

To get together with someone, usually for social purposes or to discuss something.
Exemple: Let's meet up for coffee this afternoon.
Note: This phrase emphasizes the idea of coming together at a specific place and time.

Meet halfway

To make a compromise with someone by each side making concessions.
Exemple: Let's compromise and meet halfway on this issue.
Note: This phrase is used metaphorically to indicate reaching a mutual agreement or understanding.

Meet the deadline

To complete a task or project by the specified time.
Exemple: I need to work late to meet the deadline for this project.
Note: This phrase specifically refers to fulfilling a time-bound requirement.

Meet someone halfway

To compromise with someone by making concessions from both sides.
Exemple: Let's meet each other halfway on this negotiation.
Note: Similar to 'meet halfway,' but emphasizes the mutual effort from both parties.

Meet and greet

An event where people have the opportunity to meet someone, usually a public figure, and greet them.
Exemple: There will be a meet and greet session with the author after the book signing.
Note: This phrase is commonly used in event contexts to describe a structured interaction.

Meet with

To have a meeting with someone for a specific purpose or discussion.
Exemple: I need to meet with my supervisor to discuss my performance review.
Note: This phrase is more formal and often used in professional or formal settings.

Meet the requirements

To fulfill or satisfy the specified conditions or criteria.
Exemple: Make sure your essay meets all the requirements outlined in the assignment.
Note: This phrase is about ensuring that something complies with a set of standards or expectations.

Expressions courantes (argot) de Meet

Hook up

In casual conversation, 'hook up' can mean to meet someone, usually for a specific purpose such as hanging out or talking.
Exemple: They decided to hook up after the party to discuss future plans.
Note: While 'hook up' can imply a romantic or sexual encounter in some contexts, it can also simply mean meeting up in a non-romantic sense.

Catch up

'Catch up' is used to suggest meeting someone to chat or update each other on what has been happening recently.
Exemple: Let's grab a coffee and catch up this weekend.
Note: The emphasis is more on conversing and sharing news rather than just physically meeting.

Chill with

This phrase means to spend time with someone in a relaxed or casual manner.
Exemple: I'm going to chill with my friends at the park later.
Note: It implies a more laid-back and informal interaction compared to a formal meeting.

Link up

To 'link up' is to make plans to meet or connect with someone.
Exemple: Let's link up at the new cafe downtown next Saturday.
Note: This term is often used when planning to meet in a specific location or for a specific activity.

Hang out

'Hang out' means to spend time in a particular place or with a person or group casually.
Exemple: Do you want to hang out at the mall this evening?
Note: It suggests a more informal gathering or socializing compared to a formal meeting.

Get together

This is a casual way to suggest meeting or gathering with someone.
Exemple: Let's get together for dinner sometime next week.
Note: It implies a social event involving more than just a brief encounter.

Run into

When you 'run into' someone, it means you unexpectedly or coincidentally meet them.
Exemple: I ran into Sarah at the grocery store yesterday.
Note: It suggests a chance encounter rather than a pre-planned meeting.

Meet - Exemples

I will meet my friend tomorrow.
Je vais rencontrer mon ami demain.
Let's meet at the park.
Rencontrons-nous au parc.
We met for coffee last week.
Nous nous sommes rencontrés pour un café la semaine dernière.
I hope to meet you soon.
J'espère te rencontrer bientôt.

Grammaire de Meet

Meet - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: meet
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): meets
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): meet
Verbe, passé simple (Verb, past tense): met
Verbe, participe passé (Verb, past participle): met
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): meeting
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): meets
Verbe, forme de base (Verb, base form): meet
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): meet
Syllabes, Séparation et Accent
meet contient 1 syllabes: meet
Transcription phonétique: ˈmēt
meet , ˈmēt (La syllabe rouge est accentuée)

Meet - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
meet: 200 - 300 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.