Dictionnaire
Anglais - Français
Son
sən
Extrêmement Commun
600 - 700
600 - 700
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

fils, garçon, fils de, fils de pute, fils (in a metaphorical sense)

Significations de Son en français

Le mot "son" en anglais est un nom masculin qui désigne un enfant de sexe masculin par rapport à ses parents. Il est utilisé dans divers contextes de la vie quotidienne, notamment dans la famille, l'éducation et les discussions sociales.

Utilisation courante :

  • Dans un contexte familial, "son" est souvent employé pour mentionner le lien de parenté. Par exemple : "My son is playing outside" (Mon fils joue dehors).
  • Dans un cadre éducatif, il peut être utilisé pour parler des enfants en général : "The teacher asked the students to bring their sons to the event" (L'enseignant a demandé aux élèves d'amener leurs fils à l'événement).
  • Dans des discussions sociales, "son" peut être utilisé pour exprimer des préoccupations ou des fiertés : "I am proud of my son for his achievements" (Je suis fier de mon fils pour ses réalisations).

Phrases et expressions courantes :

  • "Only son" : désigne le fils unique. Exemple : "He is their only son" (C'est leur fils unique).
  • "Son of a gun" : expression informelle souvent utilisée pour exprimer surprise ou admiration. Exemple : "Well, son of a gun, I didn't expect that!" (Eh bien, je ne m'y attendais pas !).
  • "Son of a bitch" : expression vulgaire et offensante, utilisée pour désigner une personne désagréable.

Contexte d'utilisation :
Le mot "son" est principalement utilisé dans des contextes informels, mais il peut également apparaître dans des contextes plus formels, notamment lors de discussions officielles sur la famille ou dans des documents légaux.

Erreurs courantes :
Les apprenants francophones peuvent confondre "son" avec "sous" en français, ce qui peut mener à des erreurs de prononciation ou de compréhension. Il est important de se rappeler que "son" en anglais se réfère spécifiquement à un enfant masculin.

Mots connexes :

  • Synonymes : "boy" (garçon), "child" (enfant) dans un contexte plus général.
  • Antonymes : "daughter" (fille), qui désigne une enfant de sexe féminin.

Nuances de prononciation :
Le mot "son" se prononce /sʌn/ en phonétique. Il est important de ne pas confondre la prononciation avec celle de "sun" (soleil), qui est similaire mais a une signification totalement différente.

Grammaire et étymologie :
"Son" est un nom commun et ne prend pas de pluriel dans le sens de désigner plusieurs fils. L'étymologie du mot remonte à l'anglais ancien "sunu", qui signifie également fils.

Significations de Son en français

fils

Exemple:
He is my son.
Il est mon fils.
They have two sons.
Ils ont deux fils.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in familial context to refer to a male child.
Note: The term 'fils' is used to denote a biological or adopted son.

garçon

Exemple:
That boy is my son.
Ce garçon est mon fils.
My son is a good boy.
Mon fils est un bon garçon.
Utilisation: informalContexte: Used to refer to a young male child or boy in a colloquial manner.
Note: 'Garçon' can sometimes imply a younger male, but in casual contexts, it can refer to one's son.

fils de

Exemple:
He is the son of a famous author.
Il est le fils d'un auteur célèbre.
She is the daughter, and he is the son of the family.
Elle est la fille et il est le fils de la famille.
Utilisation: formalContexte: Used to describe the relationship of being the son of someone.
Note: Often used in genealogical contexts or formal introductions.

fils de pute

Exemple:
He called him a son of a bitch.
Il l'a traité de fils de pute.
That was a son of a bitch move.
C'était un coup de fils de pute.
Utilisation: informal, vulgarContexte: Used as an insult or derogatory term.
Note: This phrase is very vulgar and should be used with caution.

fils (in a metaphorical sense)

Exemple:
He is like a son to me.
Il est comme un fils pour moi.
He treats his students as if they were his sons.
Il traite ses élèves comme s'ils étaient ses fils.
Utilisation: formal/informalContexte: Used to express deep affection or a mentor-like relationship.
Note: This metaphorical usage conveys a strong emotional bond, often used in literature or heartfelt communication.

Les synonymes de Son

child

A child refers to a young human being, typically under the age of puberty.
Exemple: He is a devoted father to his three children.
Note: While 'son' specifically denotes a male offspring, 'child' is a more general term encompassing both male and female offspring.

offspring

Offspring refers to the child or children of a particular person or couple.
Exemple: The pride of a lion consists of several offspring.
Note: Unlike 'son,' which specifically refers to a male child, 'offspring' is a gender-neutral term that can refer to both male and female children.

boy

A boy is a young male human being who has not yet reached adulthood.
Exemple: The boy helped his father in the garden.
Note: Similar to 'son,' 'boy' specifically refers to a male child, but it typically emphasizes the youth or immaturity of the individual.

Expressions et phrases courantes de Son

Like father, like son

This phrase means that a son is similar in character or behavior to his father.
Exemple: He's a talented musician, just like his father. Like father, like son.
Note: The phrase focuses on the similarities between a father and his son, rather than just the word 'son' itself.

Son of a gun

This phrase is used to describe a person, often in a playful or affectionate way.
Exemple: He's the son of a gun who always gets what he wants.
Note: The phrase is a colloquial expression and does not directly refer to a literal son of a gun.

The prodigal son

This phrase refers to someone who has returned after a period of absence, often with a sense of remorse.
Exemple: After years of traveling and making mistakes, he returned home like the prodigal son in the Bible.
Note: The phrase is a reference to a specific biblical story and carries a deeper meaning beyond just being a son.

Son of a bitch

This is a highly offensive term used to insult someone, usually expressing anger or frustration.
Exemple: I can't believe that son of a bitch stole my idea!
Note: The phrase is a derogatory term and not a literal reference to someone's parentage.

Mama's boy

This phrase refers to a man or boy who is overly attached to his mother and seeks her approval for everything.
Exemple: He's such a mama's boy, always calling her for advice.
Note: The phrase 'mama's boy' focuses on the relationship between a son and his mother, highlighting dependency.

Son of a preacher man

This phrase refers to a person who is the child of a preacher or religious figure, often with unexpected traits or behavior.
Exemple: She's the son of a preacher man, but she's not what you would expect.
Note: The phrase plays on the stereotype of children of preachers being expected to be moral or conservative.

Expressions courantes (argot) de Son

Sonny

A casual term used to address a younger male or boy
Exemple: Hey, Sonny, can you grab me a drink?
Note: A more informal and affectionate way to refer to a young male compared to the word 'son'

Sunny

Used to describe a cheerful and bright person, often with a positive outlook on life
Exemple: Look at that sunny boy over there, always full of energy!
Note: While 'sunny' is a term of endearment, it does not directly refer to a familial relationship like 'son'

Sona

A slang term derived from 'son' used as an affectionate term for one's child
Exemple: My sona is coming home for the holidays!
Note: Similar to 'son' but more informal and loving

Sonshine

A play on words using 'son' in place of 'sun' to express warmth, happiness, and positivity
Exemple: You are my little ray of sonshine, always brightening my day!
Note: Uses 'son' as a pun for 'sun' to evoke a sense of parental affection and joy

Son up to sun down

An expression indicating working diligently from sunrise to sunset
Exemple: I work from son up to sun down to provide for my family.
Note: Uses 'son' as a play on the word 'sun' to emphasize hard work and dedication

Sonenut

A slang term blending 'son' and 'enthusiast' to refer to someone with a strong passion or obsession for something
Exemple: He's a real sonenut when it comes to cars, he knows everything about them!
Note: Combines 'son' with 'enthusiast' to create a unique descriptor for a dedicated enthusiast

Sonar

A blend of 'son' and 'radar', used to describe someone who has a keen sense of intuition or insight
Exemple: My sonar always helps me navigate tough situations with his wisdom.
Note: Fuses 'son' with 'radar' to convey a metaphorical sense of guidance and perception

Son - Exemples

His son is studying abroad.
Son fils étudie à l'étranger.
The boy is the youngest son in the family.
Le garçon est le fils cadet de la famille.
Your son is very talented.
Ton fils est très talentueux.

Grammaire de Son

Son - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: son
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): sons
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): son
Syllabes, Séparation et Accent
son contient 1 syllabes: son
Transcription phonétique: ˈsən
son , ˈsən (La syllabe rouge est accentuée)

Son - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
son: 600 - 700 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.