Dictionnaire
Anglais - Français
Special
ˈspɛʃəl
Extrêmement Commun
400 - 500
400 - 500
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

spécial, particulier, exceptionnel, particulier, un traitement spécial

Significations de Special en français

Le mot "special" en anglais est un adjectif couramment utilisé pour désigner quelque chose qui se distingue des autres par ses caractéristiques uniques ou particulières. Il peut être employé dans divers contextes, tant formels qu'informels.

Utilisation quotidienne :

  1. Contextes personnels :

    • "This is a special day." (C'est un jour spécial.) - Utilisé pour marquer une occasion importante, comme un anniversaire ou un événement significatif.
    • "She made a special dinner for us." (Elle a préparé un dîner spécial pour nous.) - Indique que le dîner est différent de l'ordinaire, souvent en raison d'un effort supplémentaire.
  2. Contextes professionnels :

    • "We have a special offer for our customers." (Nous avons une offre spéciale pour nos clients.) - Utilisé dans le cadre commercial pour attirer l'attention sur une promotion ou un produit unique.
    • "He has special skills in graphic design." (Il a des compétences spéciales en design graphique.) - Pour mettre en avant des compétences ou des talents particuliers.
  3. Contextes éducatifs :

    • "She requires special assistance in class." (Elle nécessite une assistance spéciale en classe.) - Utilisé pour désigner des besoins éducatifs particuliers.

Phrases et expressions courantes :

  • "Special occasion" (occasion spéciale) : Utilisé pour des événements comme des mariages ou des anniversaires.
  • "Special treatment" (traitement spécial) : Indique un traitement différent, souvent en raison de la position ou des besoins d'une personne.
  • "Something special" (quelque chose de spécial) : Fait référence à une chose qui a une valeur ou une signification particulière.

Contexte d'utilisation :
Le mot "special" peut être utilisé dans des contextes formels et informels. Dans un cadre professionnel, il peut désigner des offres ou des compétences, tandis que dans un cadre personnel, il est souvent utilisé pour exprimer des sentiments ou des occasions particulières.

Erreurs courantes :
Une erreur fréquente est d'utiliser "special" de manière redondante, par exemple, "a special surprise surprise" (une surprise spéciale surprise). Il est important de ne pas répéter le même mot inutilement.

Mots apparentés :

  • Synonymes : unique, particulier, exceptionnel.
  • Antonymes : ordinaire, commun.

Prononciation :
Le mot "special" se prononce /ˈspɛʃ.əl/ en anglais. Une attention particulière doit être portée à la première syllabe, qui est accentuée.

Grammaire et étymologie :
"Special" est un adjectif qui peut être utilisé pour qualifier des noms. Il provient du latin "specialis", qui signifie "particulier".

Significations de Special en français

spécial

Exemple:
This cake is special for my birthday.
Ce gâteau est spécial pour mon anniversaire.
He has a special talent for music.
Il a un talent spécial pour la musique.
Utilisation: formal/informalContexte: Used to describe something that is unique or different from the usual.
Note: Used in both formal and informal contexts. Can refer to people, objects, or events.

particulier

Exemple:
She has a particular interest in history.
Elle a un intérêt particulier pour l'histoire.
This project requires a particular set of skills.
Ce projet nécessite un ensemble de compétences particulier.
Utilisation: formalContexte: Often used in more formal or academic contexts to denote a specific attribute.
Note: While 'particulier' often conveys a sense of specificity, it can also imply uniqueness.

exceptionnel

Exemple:
He did an exceptional job on the project.
Il a fait un travail exceptionnel sur le projet.
This is an exceptional case that needs further examination.
C'est un cas exceptionnel qui nécessite un examen plus approfondi.
Utilisation: formalContexte: Used to express something that stands out positively in comparison to others.
Note: Usually used in contexts that emphasize excellence or superiority.

particulier

Exemple:
He has a particular way of doing things.
Il a une manière particulière de faire les choses.
There is a particular reason for this decision.
Il y a une raison particulière pour cette décision.
Utilisation: formal/informalContexte: Often used when emphasizing a specific detail or reason.
Note: This term can also mean 'peculiar' in some contexts, so context is important.

un traitement spécial

Exemple:
He deserves special treatment because of his hard work.
Il mérite un traitement spécial en raison de son travail acharné.
The children received special treatment during the event.
Les enfants ont reçu un traitement spécial pendant l'événement.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in contexts involving preferential treatment or care.
Note: This phrase is commonly used in social and professional settings.

Les synonymes de Special

unique

Unique means being the only one of its kind or unlike anything else. It emphasizes individuality and distinctiveness.
Exemple: Each snowflake is unique in its design.
Note: Special often implies being distinguished or exceptional, while unique emphasizes being one-of-a-kind.

exceptional

Exceptional means surpassing what is common or usual, outstanding in a particular quality or ability.
Exemple: Her exceptional talent in music earned her a scholarship.
Note: Special can be used in a broader sense, while exceptional focuses on standing out due to high quality or ability.

distinctive

Distinctive means having a quality or characteristic that makes something easily recognizable or different from others.
Exemple: The restaurant's distinctive decor sets it apart from others in the area.
Note: Special can refer to something unique or outstanding, whereas distinctive emphasizes being easily distinguishable.

particular

Particular means relating to a specific individual or thing, emphasizing a specific quality or aspect.
Exemple: He has a particular interest in ancient history.
Note: Special can imply being exceptional or extraordinary, while particular focuses on a specific aspect or quality.

Expressions et phrases courantes de Special

Special treatment

Receiving better or different treatment due to a particular status or relationship.
Exemple: She always gets special treatment from the boss because they are good friends.
Note: Special treatment implies preferential or different treatment compared to others.

Special occasion

An event or time that is out of the ordinary and significant.
Exemple: My birthday is a special occasion for my family, and we celebrate it every year.
Note: Special occasion refers to a noteworthy or remarkable event.

Special someone

A person who is important, cherished, or valued in one's life.
Exemple: She is a special someone in his life, and he cherishes every moment spent with her.
Note: Special someone denotes a person who holds a special place in one's heart.

Special delivery

A shipment or mail service that ensures quicker or prioritized delivery.
Exemple: The package was marked for special delivery, so it arrived within a day.
Note: Special delivery signifies a faster or prioritized mode of delivery.

Special offer

A promotion or discount that is available for a limited time or on specific products.
Exemple: The store had a special offer on electronics, so I bought a new laptop at a discounted price.
Note: Special offer denotes a discounted or exclusive deal on certain items.

Special effects

Visual or sound effects that are used to enhance the quality or impact of a film, show, or performance.
Exemple: The movie used special effects to create realistic and thrilling scenes.
Note: Special effects refer to visual or audio enhancements in entertainment media.

Special request

A specific or personalized demand or desire made to accommodate someone's needs or preferences.
Exemple: He made a special request for a window seat on the plane due to his fear of heights.
Note: Special request indicates a personalized or specific demand or favor.

Special edition

A version of a product that is unique, limited, or enhanced in some way.
Exemple: I bought the special edition of the book, which includes bonus content and illustrations.
Note: Special edition refers to a unique or limited version of a product.

Expressions courantes (argot) de Special

Specials

Refers to unique or limited-time offerings, often in relation to food or promotions.
Exemple: Let's check out the specials on the menu tonight.
Note: Original word 'special' denotes something distinctive or exceptional, while 'specials' specifically highlights temporary or featured items.

Special K

Colloquial term for Kellogg's Special K cereal.
Exemple: I'm going to grab a bowl of Special K for breakfast.
Note: While 'Special K' is a brand name, it has become synonymous with the product itself in casual conversation.

Specs

Short for 'specifications', referring to detailed technical information.
Exemple: Can you give me the specs on that new gadget?
Note: The slang 'specs' is more informal and concise than the original term 'specifications'.

Speciality

Often used to describe someone's particular area of expertise or skill.
Exemple: His speciality is creating unique cocktails.
Note: While 'speciality' shares the root with 'special', it emphasizes a specific field of excellence or focus.

Spec

Abbreviation of 'specification', commonly used in technical or business contexts.
Exemple: I need to double-check the spec for this project.
Note: Similar to 'specs', 'spec' is a shortened, informal version of 'specification'.

Special - Exemples

This is a special occasion.
C'est une occasion spéciale.
She has a special talent for singing.
Elle a un talent spécial pour chanter.
This product is specially designed for sensitive skin.
Ce produit est spécialement conçu pour les peaux sensibles.

Grammaire de Special

Special - Adjectif (Adjective) / Adjectif (Adjective)
Lemme: special
Conjugaisons
Adjectif (Adjective): special
Nom, pluriel (Noun, plural): specials
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): special
Syllabes, Séparation et Accent
special contient 2 syllabes: spe • cial
Transcription phonétique: ˈspe-shəl
spe cial , ˈspe shəl (La syllabe rouge est accentuée)

Special - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
special: 400 - 500 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.