Dictionnaire
Anglais - Hongrois
Mutter
ˈmədər
Extrêmement Commun
600 - 700
600 - 700
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
motyogás, mormogás, suttogás
Significations de Mutter en hongrois
motyogás
Exemple:
He always mutters when he is angry.
Mindig motyog, amikor dühös.
She muttered something under her breath.
Valamit motyogott az orra alatt.
Utilisation: informalContexte: Used in everyday conversations to describe speaking quietly or indistinctly, often in frustration or discontent.
Note: This term is often used when someone is speaking to themselves or expressing annoyance without wanting to be overheard.
mormogás
Exemple:
The old man muttered as he walked by.
Az öregember mormogott, miközben elhaladt.
She heard him muttering about the weather.
Hallotta, hogy mormog valamit az időjárásról.
Utilisation: informalContexte: Often describes low, continuous speech that is not meant to be clearly understood, usually conveying irritation or complaint.
Note: This word can also imply a softer tone than 'motyogás' and may be used in a more neutral context.
suttogás
Exemple:
He muttered a warning to his friend.
Suttogva figyelmeztette a barátját.
The teacher muttered instructions to the students.
A tanár suttogva adta az utasításokat a diákoknak.
Utilisation: formal/informalContexte: Can be used in both formal and informal settings to describe speaking in a hushed tone, often for secrecy.
Note: While 'suttogás' can refer to a softer form of speaking, it may also imply a sense of secrecy or confidentiality.
Les synonymes de Mutter
mumble
To speak in a low, unclear way, often without moving the lips much.
Exemple: She mumbled something under her breath that I couldn't quite catch.
Note: Muttering is usually more audible and distinct than mumbling.
murmur
To speak softly and indistinctly, often expressing agreement or discontent.
Exemple: The group of people began to murmur in agreement as the speaker made her point.
Note: Murmuring can imply a more continuous and quiet sound compared to muttering.
whisper
To speak very softly or quietly, often as a way to keep something private.
Exemple: He whispered a secret into her ear so that no one else could hear.
Note: Whispering is even softer and more secretive than muttering.
grumble
To complain or express dissatisfaction in a low, discontented way.
Exemple: The customers began to grumble about the slow service at the restaurant.
Note: Grumbling often carries a tone of annoyance or dissatisfaction.
Expressions et phrases courantes de Mutter
under one's breath
To say something quietly or in a low voice that is not intended to be heard by others.
Exemple: She was muttering insults under her breath while pretending to smile.
Note: This phrase emphasizes the act of speaking quietly or in a whisper, as opposed to muttering which can also include incoherent or unclear speech.
mutter something under one's breath
To say something quietly or in a low voice that is not intended to be heard by others.
Exemple: He muttered an apology under his breath as he walked away.
Note: Similar to 'under one's breath,' this phrase specifically highlights the act of muttering quietly or indistinctly.
mutter away
To speak quietly and in a way that is difficult to hear, often in a continuous manner.
Exemple: She sat in the corner muttering away to herself about the situation.
Note: This phrase implies a continuous or ongoing muttering, as opposed to a one-time mutter.
mutter under one's breath
To speak quietly or in a low voice, often expressing discontent or dissatisfaction.
Exemple: He muttered under his breath about the unfairness of the decision.
Note: This phrase specifically indicates muttering quietly, typically due to negative feelings or emotions.
mutter to oneself
To speak quietly, usually in a low voice, to oneself without intending for others to hear.
Exemple: She muttered to herself as she tried to figure out the confusing instructions.
Note: This phrase highlights the act of muttering quietly while talking to oneself, often in a way that may not be coherent or understandable to others.
Expressions courantes (argot) de Mutter
whine
To complain or protest in a feeble or petulant way.
Exemple: Stop whining about your problems and do something about them!
Note: 'Whine' implies a higher pitch or tone in the complaining, often with a sense of annoyance or petulance.
grizzle
To complain or whine in a childish or grumpy manner.
Exemple: The child grizzled about not getting candy at the store.
Note: 'Grizzle' is more specific to complaining in a childish or sulky way, typically used for young children.
groan
To make a deep inarticulate sound of pain, despair, or disapproval.
Exemple: He groaned in pain as he stood up from the chair.
Note: 'Groan' typically involves an audible sound expressing pain, discomfort, or disapproval, distinguishing it from the quieter nature of 'mutter.'
Mutter - Exemples
She muttered something under her breath.
Valami motyogott a fogai között.
He was muttering to himself as he walked down the street.
Dörmögött magában, amint végigsétált az utcán.
The old man muttered about the weather.
Az öregember a időjárásról morogott.
Grammaire de Mutter
Mutter - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: mutter
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): mutters
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): mutter
Verbe, passé simple (Verb, past tense): muttered
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): muttering
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): mutters
Verbe, forme de base (Verb, base form): mutter
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): mutter
Syllabes, Séparation et Accent
mutter contient 2 syllabes: mut • ter
Transcription phonétique: ˈmə-tər
mut ter , ˈmə tər (La syllabe rouge est accentuée)
Mutter - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
mutter: 600 - 700 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.