Dictionnaire
Anglais - Indonésien
Person
ˈpərs(ə)n
Extrêmement Commun
300 - 400
300 - 400
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
orang, individu, individu manusia, seseorang, tokoh
Significations de Person en indonésien
orang
Exemple:
She is a kind person.
Dia adalah orang yang baik.
There was a person waiting outside.
Ada seorang orang yang menunggu di luar.
Utilisation: formal/informalContexte: General use to refer to an individual human being.
Note: The term 'orang' is the most common translation for 'person' and can be used in both formal and informal contexts.
individu
Exemple:
Each person has their own rights.
Setiap individu memiliki haknya masing-masing.
In this study, we will interview each person individually.
Dalam penelitian ini, kami akan mewawancarai setiap individu secara terpisah.
Utilisation: formalContexte: Used in academic, legal, or formal contexts to refer to an individual.
Note: 'Individu' is often used in formal contexts or discussions about rights, responsibilities, or characteristics.
individu manusia
Exemple:
This research focuses on human persons.
Penelitian ini berfokus pada individu manusia.
Every human person deserves dignity.
Setiap individu manusia berhak atas martabat.
Utilisation: formalContexte: Used in philosophical or theological discussions.
Note: 'Individu manusia' emphasizes the human aspect and is often used in discussions about ethics, philosophy, or human rights.
seseorang
Exemple:
Someone is knocking at the door.
Seseorang sedang mengetuk pintu.
I need someone to help me.
Saya butuh seseorang untuk membantu saya.
Utilisation: informalContexte: Used when the identity of the person is unknown or unspecified.
Note: 'Seseorang' is typically used in casual conversation and implies an unnamed individual.
tokoh
Exemple:
He is a prominent person in the community.
Dia adalah seorang tokoh terkemuka di komunitas.
This person has made significant contributions.
Orang ini telah memberikan kontribusi yang signifikan.
Utilisation: formalContexte: Used to refer to a notable or influential individual, often in discussions about leadership or impact.
Note: 'Tokoh' is often used in contexts where someone's significance or influence is being highlighted.
Les synonymes de Person
individual
An individual refers to a single person considered separately from the group.
Exemple: Each individual has their own unique perspective.
Note: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a person.
Expressions et phrases courantes de Person
people person
A people person is someone who enjoys interacting with others and is good at making connections.
Exemple: She's a real people person, always friendly and outgoing.
Note: The term 'people person' emphasizes a person's social and interpersonal skills.
person of interest
A person of interest is someone who is relevant to an investigation or inquiry.
Exemple: The police are questioning a person of interest in the case.
Note: It implies a level of suspicion or curiosity about the individual, often in a legal or investigative context.
missing person
A missing person is someone who has disappeared and whose whereabouts are unknown.
Exemple: The authorities are searching for a missing person in the area.
Note: It specifically refers to someone who is lost or unaccounted for.
person in charge
The person in charge is the one who is responsible for overseeing or managing a particular task or situation.
Exemple: The person in charge of the project will be making the final decision.
Note: It highlights the authority or leadership role of the individual.
salesperson
A salesperson is someone who sells products or services to customers.
Exemple: The salesperson was very persuasive and managed to close the deal.
Note: It specifies a person whose job involves selling goods or services.
personality
Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character.
Exemple: She has a bubbly personality that lights up the room.
Note: It encompasses a person's overall nature, behavior, and traits rather than just their existence as a person.
person to person
Person to person means directly between individuals, privately or face to face.
Exemple: Let's discuss this matter person to person, without involving others.
Note: It emphasizes direct communication or interaction between two individuals.
Expressions courantes (argot) de Person
dude
Dude is a slang term used to refer to a person, typically a male. It is often used informally among friends or peers.
Exemple: Hey dude, what's up?
Note: Dude is more casual and informal compared to 'person'. It carries a sense of camaraderie or familiarity.
guy
Guy is commonly used to refer to a man or a person in a casual and friendly way.
Exemple: That guy over there is really funny.
Note: While 'guy' can refer to any person, it is more commonly used to refer to men. It is informal and casual.
buddy
Buddy is a term used to address a close friend or a person you are on good terms with.
Exemple: Thanks for helping me out, buddy.
Note: Buddy implies a certain level of closeness or friendship, making it more personal compared to 'person'. It conveys a sense of companionship.
chap
Chap is a British slang term used to refer to a man or a person in a somewhat old-fashioned but friendly manner.
Exemple: He's a fine chap, always ready to lend a hand.
Note: Chap is less common in American English and can sound more formal or posh compared to 'person'. It carries a hint of British charm.
mate
Mate is a term commonly used in British English to refer to a friend or a person you are acquainted with.
Exemple: How's it going, mate?
Note: Mate is more prevalent in British English and carries a sense of camaraderie or friendship. It is less formal than 'person'.
gal
Gal is a slang term used informally to refer to a woman or a girl.
Exemple: She's a talented gal with a great sense of humor.
Note: Gal is more colloquial and informal compared to 'person' when referring to women. It can sound more casual or friendly.
homie
Homie is a slang term used to refer to a close friend or someone from the same neighborhood or background.
Exemple: What's up, homie? Long time no see!
Note: Homie is highly informal and is often associated with urban or hip-hop culture. It conveys a strong sense of friendship and solidarity.
Person - Exemples
Person A is a great singer.
Orang A adalah penyanyi yang hebat.
I met a very interesting person at the party.
Saya bertemu dengan orang yang sangat menarik di pesta.
Her personality is very outgoing.
Kepribadiannya sangat terbuka.
Grammaire de Person
Person - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: person
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): persons, person
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): person
Syllabes, Séparation et Accent
person contient 2 syllabes: per • son
Transcription phonétique: ˈpər-sᵊn
per son , ˈpər sᵊn (La syllabe rouge est accentuée)
Person - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
person: 300 - 400 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.