Dictionnaire
Anglais - Indonésien
Whether
ˈ(h)wɛðər
Extrêmement Commun
200 - 300
200 - 300
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
apakah, baik... maupun..., apakah... atau...
Significations de Whether en indonésien
apakah
Exemple:
I don't know whether he will come.
Saya tidak tahu apakah dia akan datang.
She asked whether it was going to rain today.
Dia bertanya apakah hari ini akan hujan.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in questions to express uncertainty or choices.
Note: Commonly used to introduce yes/no questions.
baik... maupun...
Exemple:
Whether you like it or not, you have to attend the meeting.
Baik kamu suka atau tidak, kamu harus menghadiri rapat.
Whether it rains or shines, we will go hiking.
Baik hujan atau cerah, kami akan pergi mendaki.
Utilisation: formal/informalContexte: Used to present alternatives or conditions.
Note: Often used to emphasize that both conditions apply.
apakah... atau...
Exemple:
We need to decide whether to stay or leave.
Kita perlu memutuskan apakah akan tinggal atau pergi.
It's unclear whether he will finish the project on time or not.
Tidak jelas apakah dia akan menyelesaikan proyek tepat waktu atau tidak.
Utilisation: formal/informalContexte: Used when discussing choices or possibilities.
Note: Useful in discussions about options that need to be evaluated.
Les synonymes de Whether
if
Used to introduce a condition or possibility.
Exemple: I will go for a walk if the weather is nice.
Note: Similar in meaning to 'whether' but more commonly used in conditional sentences.
either
Indicates a choice between two alternatives.
Exemple: You can either stay here or come with me.
Note: More specific in indicating a choice between two options.
whichever
Indicates a free choice among several alternatives.
Exemple: You can choose whichever book you like.
Note: Emphasizes the freedom of choice among multiple options.
Expressions et phrases courantes de Whether
whether or not
This phrase is used to indicate that something will happen or be done regardless of the circumstances.
Exemple: I will go to the party whether or not it rains.
Note: The addition of 'or not' emphasizes the idea of regardless of the outcome.
whether or no
Similar to 'whether or not', this phrase expresses determination or resolve in the face of uncertainty or difficulty.
Exemple: He is determined to succeed, whether or no.
Note: This is a more formal or literary variation of 'whether or not'.
come rain or shine
This idiom means that someone will be present or committed no matter what happens.
Exemple: I will be there for you, come rain or shine.
Note: This idiom emphasizes unwavering commitment in the face of any circumstances.
on the fence
This expression means to be undecided or unsure about a decision.
Exemple: I'm on the fence about whether to study abroad next semester.
Note: It conveys the idea of being stuck between two options or opinions.
in two minds
To be in two minds means to be undecided or uncertain about a choice.
Exemple: She's in two minds about accepting the job offer.
Note: This phrase suggests being conflicted between two options.
flip a coin
This phrase refers to making a decision based on the outcome of a coin toss, often used when choices are equally appealing.
Exemple: Let's flip a coin to decide whether we should watch a movie or go for a hike.
Note: It symbolizes leaving a decision to chance or luck.
play it by ear
To play it by ear means to decide or act spontaneously based on the situation rather than planning ahead.
Exemple: I'm not sure if I'll have time tomorrow, so let's play it by ear.
Note: It suggests being flexible and adaptable in making decisions.
Expressions courantes (argot) de Whether
or else
Indicates a consequence if a decision is not made.
Exemple: You need to decide now, or else we'll miss our reservation.
Note: Places emphasis on the potential negative outcome.
otherwise
Indicates what will happen if a particular condition is not met.
Exemple: Make up your mind, otherwise, we'll be late.
Note: Similar to 'or else,' but may imply a broader range of outcomes.
if not
Used to introduce a possible consequence if a specific condition is not met.
Exemple: Decide quickly, if not, we'll lose the opportunity.
Note: Implies a condition that, if not fulfilled, will result in a particular outcome.
otherwise than
Means 'except for' or 'different from'
Exemple: You must choose, otherwise than we'll proceed without you.
Note: Emphasizes an alternative or different course of action.
Whether - Exemples
I don't know whether it will rain tomorrow.
Saya tidak tahu apakah besok akan hujan.
She asked me whether I wanted coffee or tea.
Dia bertanya kepada saya apakah saya ingin kopi atau teh.
I can't decide whether to go on vacation or stay at home.
Saya tidak bisa memutuskan apakah akan pergi berlibur atau tinggal di rumah.
He is still unsure whether he should accept the job offer.
Dia masih ragu apakah dia harus menerima tawaran pekerjaan itu.
Grammaire de Whether
Whether - Conjonction de subordination (Subordinating conjunction) / Préposition ou conjonction subordonnée (Preposition or subordinating conjunction)
Lemme: whether
Conjugaisons
Syllabes, Séparation et Accent
whether contient 2 syllabes: wheth • er
Transcription phonétique: ˈ(h)we-t͟hər
wheth er , ˈ(h)we t͟hər (La syllabe rouge est accentuée)
Whether - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
whether: 200 - 300 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.