Dictionnaire
Anglais - Italien
Defense
dəˈfɛns
Extrêmement Commun
800 - 900
800 - 900
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
difesa, difensiva, difensore, difensore legale, difesa personale
Significations de Defense en italien
difesa
Exemple:
The army is responsible for national defense.
L'esercito è responsabile della difesa nazionale.
She put up a strong defense in the court case.
Ha opposto una forte difesa nel caso in tribunale.
Utilisation: formalContexte: Used in military, legal, and sports contexts.
Note: The primary translation for 'defense' in Italian referring to protection or advocacy.
difensiva
Exemple:
The team switched to a defensive strategy.
La squadra è passata a una strategia difensiva.
His defensive skills in soccer are impressive.
Le sue capacità difensive nel calcio sono impressionanti.
Utilisation: formalContexte: Commonly used in sports and strategic contexts.
Note: Refers to a defensive position or strategy.
difensore
Exemple:
He is a strong defender in basketball.
È un forte difensore nel basket.
The defender blocked the opponent's attack.
Il difensore ha bloccato l'attacco dell'avversario.
Utilisation: formalContexte: Primarily used in sports to refer to a defensive player.
Note: Specifically denotes a player responsible for defense in a team sport.
difensore legale
Exemple:
He hired a legal defense attorney for the trial.
Ha assunto un avvocato difensore per il processo.
Every citizen has the right to a legal defense.
Ogni cittadino ha il diritto a una difesa legale.
Utilisation: formalContexte: Used in legal contexts to refer to a defense attorney.
Note: Specifically refers to a lawyer who represents a defendant in legal proceedings.
difesa personale
Exemple:
She learned self-defense techniques.
Ha imparato tecniche di difesa personale.
Knowing self-defense is important for personal safety.
Conoscere la difesa personale è importante per la propria sicurezza personale.
Utilisation: formalContexte: Refers to techniques or skills for personal protection.
Note: Commonly used in the context of martial arts or personal safety training.
Les synonymes de Defense
protection
Protection refers to the act of keeping someone or something safe from harm or danger.
Exemple: The security guard provided protection to the building.
Note: Defense is more focused on actively resisting an attack, while protection is about preventing harm or damage.
guard
Guard can refer to a person or thing that protects or watches over something to keep it safe.
Exemple: The goalkeeper made a great save, acting as the last line of guard for the team.
Note: Guard implies a sense of vigilance and protection, often involving physical presence or action.
shield
A shield is a piece of armor used to block or deflect attacks.
Exemple: The shield protected the knight from the enemy's arrows.
Note: A shield is a physical object used for protection, whereas defense can be more abstract or strategic.
security
Security refers to measures taken to protect against threats or dangers.
Exemple: The security measures at the airport ensure the safety of passengers.
Note: Security often involves a broader range of protective measures beyond just defense.
Expressions et phrases courantes de Defense
on the defensive
To be on the defensive means to be in a situation where you have to defend yourself or your actions.
Exemple: After being questioned by the police, he went on the defensive and refused to answer any more questions.
Note: This phrase implies a reactive stance or feeling of being under attack, rather than actively defending something.
defense mechanism
A defense mechanism is a psychological strategy that people unconsciously use to protect themselves from difficult feelings or situations.
Exemple: Her laughter in stressful situations is a defense mechanism to cope with anxiety.
Note: While 'defense' refers to protection or resistance, 'defense mechanism' specifically relates to psychological tactics individuals use to cope with stress.
defense attorney
A defense attorney is a lawyer who represents the accused party in legal proceedings.
Exemple: The defense attorney argued that there was insufficient evidence to convict his client.
Note: In legal contexts, 'defense' refers to the side that argues against the prosecution, while 'defense attorney' specifically denotes the legal representative for the accused.
in defense of
To speak in defense of someone or something is to support or justify them when they are being criticized or attacked.
Exemple: She spoke in defense of her friend who was being falsely accused of theft.
Note: This phrase emphasizes actively supporting or justifying someone or something, rather than merely protecting them.
self-defense
Self-defense refers to methods and skills used to protect oneself from harm or danger.
Exemple: He took martial arts classes to learn self-defense techniques to protect himself.
Note: While 'defense' generally refers to protection, 'self-defense' specifically focuses on protecting oneself rather than others.
line of defense
A line of defense refers to a series of protective measures or strategies used to defend against threats or dangers.
Exemple: The firewall is the company's first line of defense against cyber attacks.
Note: This phrase conveys a layered or systematic approach to defending against risks, unlike a singular 'defense' which may be more general.
defensive driving
Defensive driving involves driving in a way that reduces the risk of accidents by anticipating dangerous situations and being prepared to react.
Exemple: Taking a defensive driving course can help you anticipate potential hazards on the road.
Note: While 'defense' refers to protection in general, 'defensive driving' specifically relates to a proactive driving approach to minimize risks.
Expressions courantes (argot) de Defense
D-fence
This is a playful way to cheer on a team, often heard in sports events. The word 'defense' is shortened to 'D' and combined with 'fence' to create a chant.
Exemple: Let's give our team some D-fence!
Note: The slang term 'D-fence' is a creative and informal way of expressing support or encouragement, specifically in a sports context.
Def
This term is commonly used in informal conversations or text messages to refer to defense. It is a shortened version of the word 'defense'.
Exemple: Our main goal is to def the opponent's best player.
Note: The slang term 'def' is a casual abbreviation of 'defense', commonly used in spoken language or written communication for brevity and informality.
Lockdown
This term is used to describe a situation where a defensive team is performing exceptionally well, preventing the opponent from scoring. It implies a strong and impenetrable defense.
Exemple: Our team's defense was on lockdown during the last quarter.
Note: The slang term 'lockdown' emphasizes the idea of complete control and restriction within the context of defense, highlighting a high level of effectiveness.
Shutout
In sports, a shutout refers to a situation where one team prevents the opposing team from scoring any points or goals. It emphasizes a complete dominance in defense.
Exemple: The goalkeeper managed to keep a shutout in the game.
Note: The term 'shutout' specifically underscores the complete prevention of scoring by the opponent, showcasing a strong defensive performance.
Brick wall
This term is used to describe a defensive player or unit that is extremely difficult to get past. It implies that the defense is solid and impenetrable, like a sturdy wall made of bricks.
Exemple: The central defender acted like a brick wall, stopping every attack.
Note: The slang term 'brick wall' vividly portrays the idea of an unyielding defense, likening it to a strong, unbreakable structure.
Steel curtain
This term is similar to 'brick wall' but specifically emphasizes a highly effective and impenetrable defense that prevents any forward progress or scoring.
Exemple: Their defensive line was like a steel curtain, blocking every attempt to score.
Note: The slang term 'steel curtain' further intensifies the image of a defense that is tough, impenetrable, and relentless, drawing a parallel to a strong metal barrier.
Fortress
Comparing a defense to a fortress implies a strong and impenetrable defensive strategy that is difficult to breach. It suggests a secure and protected position in the game.
Exemple: Our team's defense turned into a fortress in the final minutes of the game.
Note: The slang term 'fortress' conveys the idea of a secure and impregnable defense, linking it to the image of a fortified structure that is resilient and highly effective.
Defense - Exemples
Defense is the best offense.
La difesa è il miglior attacco.
The country invested heavily in defense.
Il paese ha investito pesantemente nella difesa.
The lawyer presented a strong defense for his client.
L'avvocato ha presentato una difesa solida per il suo cliente.
Grammaire de Defense
Defense - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: defense
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): defenses, defense
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): defense
Syllabes, Séparation et Accent
defense contient 2 syllabes: de • fense
Transcription phonétique: di-ˈfen(t)s
de fense , di ˈfen(t)s (La syllabe rouge est accentuée)
Defense - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
defense: 800 - 900 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.