Dictionnaire
Anglais - Italien

Especially

ɪˈspɛʃəli
Extrêmement Commun
500 - 600
500 - 600
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

specialmente, particolarmente, in particolare, soprattutto

Significations de Especially en italien

specialmente

Exemple:
I love all desserts, especially ice cream.
Amo tutti i dolci, specialmente il gelato.
I enjoy outdoor activities, especially hiking.
Mi piacciono le attività all'aria aperta, specialmente l'escursionismo.
Utilisation: formaleContexte: Utilizzato per indicare una particolare preferenza o enfasi su qualcosa.
Note: Equivalent to 'particolarmente' or 'in particolare'.

particolarmente

Exemple:
I am especially interested in history.
Sono particolarmente interessato alla storia.
She is especially talented in playing the piano.
Lei è particolarmente talentuosa nel suonare il pianoforte.
Utilisation: formaleContexte: Utilizzato per indicare un interesse o una qualità particolare di qualcosa o qualcuno.
Note: Can be used interchangeably with 'specialmente'.

in particolare

Exemple:
I like all fruits, but I enjoy berries in particular.
Mi piacciono tutte le frutta, ma mi piacciono in particolare le bacche.
The company focuses on customer satisfaction, in particular, on-time delivery.
L'azienda si concentra sulla soddisfazione del cliente, in particolare sulla consegna puntuale.
Utilisation: formaleContexte: Utilizzato per specificare un dettaglio o un elemento particolare all'interno di un contesto più ampio.
Note: Similar to 'specialmente' and 'particolarmente', but with a slightly more specific connotation.

soprattutto

Exemple:
I need to finish the report by tomorrow, above all, the conclusion.
Devo finire il rapporto entro domani, soprattutto la conclusione.
She values honesty above all in her relationships.
Lei valorizza soprattutto l'onestà nei suoi rapporti.
Utilisation: formaleContexte: Utilizzato per indicare una priorità o importanza particolare rispetto ad altro.
Note: Can be used to emphasize something as the most important aspect.

Les synonymes de Especially

Expressions et phrases courantes de Especially

Above all

This phrase emphasizes that something is more important or valued more than anything else.
Exemple: She loved music, above all classical pieces.
Note: It conveys a stronger sense of priority or emphasis compared to 'especially.'

In particular

This phrase is used to specify a particular thing or person when talking about a general category.
Exemple: He enjoys all sports, but he loves basketball in particular.
Note: It provides a specific focus within a broader category, similar to 'especially' but with a clearer indication of specificity.

Notably

This phrase highlights something that is deserving of attention or notice.
Exemple: The team played exceptionally well, notably their defense.
Note: It emphasizes a noteworthy aspect, similar to 'especially' but with a focus on highlighting significance.

Particularly

This phrase indicates a specific preference or emphasis within a group of similar things.
Exemple: I enjoy all fruits, but I am particularly fond of strawberries.
Note: It suggests a strong preference or emphasis similar to 'especially,' but with a more nuanced tone.

Specifically

This phrase is used to refer to something in a detailed or explicit manner.
Exemple: Can you tell me specifically what you need for the project?
Note: It indicates a clear and precise reference similar to 'especially,' but with a focus on explicitness.

Not least

This phrase suggests that something should not be overlooked or underestimated, emphasizing its importance.
Exemple: Her success was due to hard work, talent, and not least, support from her friends.
Note: It emphasizes the significance of a particular factor, similar to 'especially,' but with a focus on ensuring it is not disregarded.

In essence

This phrase is used to capture the central or most important aspect of something.
Exemple: His speech, in essence, conveyed the importance of unity and cooperation.
Note: It highlights the fundamental or core element, akin to 'especially,' but with a focus on essential characteristics.

Expressions courantes (argot) de Especially

Especially

Used to single out one particular thing or group of things as being more important or significant than others.
Exemple: I love all types of music, especially jazz and classical.
Note: Serves as the standard term for emphasizing the importance of a specific item or category.

Specially

Indicates that something is done for a particular purpose or person.
Exemple: This cake was specially made for your birthday.
Note: While it is oftentimes used interchangeably with 'especially,' 'specially' typically implies a distinct intention or custom-made nature.

Most notably

Emphasizes a particular person, item, or point above others.
Exemple: Many great inventors have contributed to society, but most notably, Thomas Edison.
Note: Stresses significance but with a slight difference in nuance, placing an emphasis on the chosen instance being particularly worthy of notice or acknowledgment.

Epic

Used informally to describe something grand, exciting, or exceptional.
Exemple: That party was epic, especially the dance-off at the end!
Note: Offers a colloquial and exaggerated twist to emphasizing the greatness or impact of a particular event or moment.

Especially - Exemples

Especially during the winter months, it's important to stay warm.
Specialmente durante i mesi invernali, è importante rimanere caldi.
I love all types of music, especially jazz.
Amo tutti i tipi di musica, specialmente il jazz.
This project is especially important to me.
Questo progetto è specialmente importante per me.

Grammaire de Especially

Especially - Adverbe (Adverb) / Adverbe (Adverb)
Lemme: especially
Conjugaisons
Adverbe (Adverb): especially
Syllabes, Séparation et Accent
especially contient 4 syllabes: es • pe • cial • ly
Transcription phonétique: i-ˈspe-shə-lē
es pe cial ly , i ˈspe shə (La syllabe rouge est accentuée)

Especially - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
especially: 500 - 600 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.