Dictionnaire
Anglais - Italien

Gaze

ɡeɪz
Extrêmement Commun
500 - 600
500 - 600
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

fissare, osservare intensamente, guardare fisso

Significations de Gaze en italien

fissare

Exemple:
He gazed into her eyes.
Lui fissava i suoi occhi.
She gazed out of the window.
Lei fissava fuori dalla finestra.
Utilisation: formaleContexte: Quando si guarda intensamente qualcosa o qualcuno per un periodo prolungato.
Note: Il verbo 'fissare' è spesso usato per indicare uno sguardo intenso e prolungato.

osservare intensamente

Exemple:
Tourists gazed at the ancient ruins.
I turisti osservavano intensamente le rovine antiche.
The child gazed in wonder at the fireworks.
Il bambino osservava le meraviglie dei fuochi d'artificio.
Utilisation: formaleContexte: Quando si guarda qualcosa con stupore o ammirazione.
Note: In questo contesto, 'osservare intensamente' viene utilizzato per indicare un'ammirazione o meraviglia verso ciò che si sta guardando.

guardare fisso

Exemple:
He gazed at the painting for hours.
Lui guardava fisso il dipinto per ore.
The cat gazed at the bird through the window.
Il gatto guardava fisso l'uccello attraverso la finestra.
Utilisation: informaleContexte: Quando si guarda qualcosa in modo concentrato e prolungato.
Note: Il termine 'guardare fisso' è più informale rispetto a 'fissare' e si riferisce ad uno sguardo concentrato e prolungato su un oggetto o una persona.

Les synonymes de Gaze

Stare

To look fixedly or vacantly at someone or something.
Exemple: She stared out of the window, lost in thought.
Note: Stare implies a more intense and prolonged look compared to gaze.

Peer

To look keenly or with difficulty at someone or something.
Exemple: He peered into the darkness, trying to make out shapes.
Note: Peering involves looking closely or intently, often with an effort to see something clearly.

Glance

To take a brief or hurried look at someone or something.
Exemple: She glanced briefly at her watch before continuing her work.
Note: Glancing is a quick and often casual look, in contrast to the more focused gaze.

Watch

To look at someone or something for a period of time, usually attentively.
Exemple: He watched the birds flying overhead with fascination.
Note: Watching involves observing with interest or intent, which may differ from a passive gaze.

Expressions et phrases courantes de Gaze

Gaze into

To look steadily or intently into something or someone.
Exemple: She gazed into his eyes lovingly.
Note: The addition of 'into' specifies the direction of the gaze towards something specific.

Gaze at

To look at something steadily or intently.
Exemple: He gazed at the stars in wonder.
Note: Similar to 'gaze into,' this phrase also emphasizes looking at something specific.

Gaze upon

To look at something with admiration or awe.
Exemple: The travelers gazed upon the majestic mountain peak.
Note: This phrase conveys a sense of reverence or admiration for what is being looked at.

Gaze out

To look outward, often into the distance or beyond.
Exemple: She gazed out of the window, lost in thought.
Note: The use of 'out' suggests looking outside or beyond a specific boundary or area.

Gaze around

To look in all directions, typically to observe or survey a space.
Exemple: They gazed around the room, taking in its beauty.
Note: This phrase implies a more comprehensive observation of the surroundings rather than focusing on a single point.

Gaze off into the distance

To look far away with a thoughtful or absent-minded expression.
Exemple: He often gazes off into the distance, lost in thought.
Note: This phrase emphasizes looking at a distant point, often while being deep in thought.

Gaze up at

To look upwards towards something above oneself.
Exemple: The child gazed up at the towering oak tree.
Note: The addition of 'up' indicates the direction of the gaze towards something higher or elevated.

Expressions courantes (argot) de Gaze

Stare down

To look at someone or something intensely, often with an aggressive or confrontational attitude.
Exemple: She gave him a fierce stare down across the room.
Note: While 'gaze' implies a more neutral or peaceful observation, 'stare down' carries a stronger and potentially hostile connotation.

Peek

To glance quickly or furtively, usually to see something not meant to be seen or to satisfy curiosity.
Exemple: I caught him trying to peek into my notebook during the exam.
Note: Unlike 'gaze' which suggests a more prolonged and intentional act of looking, 'peek' is brief and often sneaky.

Eye up

To look at something with keen interest or desire, often related to food, objects, or people.
Exemple: She was eyeing up the cupcakes on the counter with hunger in her eyes.
Note: Unlike 'gaze' which implies a general observation, 'eye up' suggests a more focused and potentially covetous attention.

Ogle

To look at someone with obvious sexual or romantic interest, often in a way that is considered inappropriate or overly intense.
Exemple: The man couldn't stop ogling the actress as she passed by.
Note: Unlike 'gaze' which is a neutral term, 'ogle' carries a more intense and often objectifying meaning.

Size up

To look at or evaluate someone or something in order to form an opinion or make a decision.
Exemple: The bouncer sized up the rowdy group of young men before letting them into the club.
Note: Unlike 'gaze' which suggests a passive act of looking, 'size up' involves a more active assessment or judgment.

Side eye

A sidelong glance expressing disapproval, skepticism, or contempt.
Exemple: She gave him a side eye when he made a sarcastic comment during the meeting.
Note: Unlike 'gaze' which is a direct and straightforward look, 'side eye' is more subtle and often carries negative or judgmental undertones.

Gaze - Exemples

His gaze lingered on her for a moment.
Il suo sguardo si soffermò su di lei per un momento.
She couldn't help but feel uncomfortable under his intense gaze.
Non poteva fare a meno di sentirsi a disagio sotto il suo intenso sguardo.
The child's gaze was fixed on the colorful balloons.
Lo sguardo del bambino era fisso sui palloncini colorati.

Grammaire de Gaze

Gaze - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: gaze
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): gazes
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): gaze
Verbe, passé simple (Verb, past tense): gazed
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): gazing
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): gazes
Verbe, forme de base (Verb, base form): gaze
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): gaze
Syllabes, Séparation et Accent
Gaze contient 1 syllabes: gaze
Transcription phonétique: ˈgāz
gaze , ˈgāz (La syllabe rouge est accentuée)

Gaze - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
Gaze: 500 - 600 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.