Dictionnaire
Anglais - Italien
Girl
ɡərl
Extrêmement Commun
300 - 400
300 - 400
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
ragazza, femmina, bambina
Significations de Girl en italien
ragazza
Exemple:
The girl is playing in the park.
La ragazza sta giocando al parco.
She is a smart girl.
Lei è una ragazza intelligente.
Utilisation: formal/informalContexte: General use to refer to a young female individual.
Note: This is the most common translation for 'girl' in Italian.
femmina
Exemple:
The cat had three kittens, two boys and a girl.
La gatta ha avuto tre gattini, due maschi e una femmina.
The dog gave birth to a litter of five puppies, one of which was a girl.
La cagna ha partorito una cucciolata di cinque cuccioli, di cui uno era una femmina.
Utilisation: formalContexte: Used to refer to female animals or in a more scientific context.
Note: In this context, 'femmina' is used to specifically denote the female gender.
bambina
Exemple:
The little girl was crying for her mother.
La bambina piccola piangeva per sua madre.
The girl in the blue dress is my niece.
La bambina con il vestito blu è mia nipote.
Utilisation: formal/informalContexte: Generally used for young female children.
Note: This term emphasizes the youthfulness of the female individual.
Les synonymes de Girl
young woman
A young woman refers to a female who is in the early stages of adulthood.
Exemple: She is a talented young woman who excels in her studies.
Note: The term 'young woman' implies a more mature age range compared to 'girl.'
lass
Lass is a colloquial term used to refer to a young girl or woman, especially in Scottish English.
Exemple: The lass from the countryside had a cheerful demeanor.
Note: The term 'lass' is more informal and regional compared to 'girl.'
lassie
Lassie is a Scottish term used to refer to a young girl or a beloved female child.
Exemple: The little lassie helped her grandmother in the garden.
Note: Similar to 'lass,' 'lassie' is more informal and often used in a specific regional context.
young lady
Young lady is a polite and formal way to address a young female.
Exemple: The young lady elegantly entered the room, catching everyone's attention.
Note: Compared to 'girl,' 'young lady' conveys a sense of maturity and respect.
Expressions et phrases courantes de Girl
It girl
Refers to a young woman who is popular or fashionable, often in the entertainment industry or social circles.
Exemple: She's the new 'it girl' in Hollywood, everyone's talking about her.
Note: The term 'it girl' emphasizes popularity and trendiness beyond just being a girl.
Girl power
Represents the idea of female empowerment, strength, and solidarity.
Exemple: The group of girls showed their 'girl power' by standing up to the bullies.
Note: The term 'girl power' highlights empowerment and unity among girls rather than just referring to individual girls.
Girly girl
Describes a girl who enjoys traditionally feminine interests and activities.
Exemple: She's a real 'girly girl' who loves dresses, makeup, and all things pink.
Note: The term 'girly girl' emphasizes a strong association with stereotypically feminine characteristics.
Party girl
Refers to a young woman who enjoys going out to social events and parties frequently.
Exemple: She used to be a 'party girl' in college, but now she's focused on her career.
Note: The term 'party girl' often carries connotations of a carefree and social lifestyle, beyond just being a girl who attends parties.
Girl crush
Denotes a non-romantic admiration or attraction towards another woman.
Exemple: I have a 'girl crush' on her style, she always looks so put together.
Note: The term 'girl crush' specifies a strong admiration or affinity for another woman, distinct from a romantic or platonic crush on a girl.
Golden girl
Refers to a person, often a girl or woman, who is favored or highly successful in various aspects.
Exemple: She's the 'golden girl' of the family, always excelling in everything she does.
Note: The term 'golden girl' signifies someone who is exceptional or esteemed, beyond just being a girl.
Tomboy
Describes a girl who behaves in a boyish manner, enjoys activities traditionally associated with boys, or prefers a more masculine style.
Exemple: She's not your typical 'girl', she's more of a 'tomboy' who enjoys playing sports and getting dirty.
Note: The term 'tomboy' highlights a deviation from stereotypical feminine behavior, emphasizing a more boyish or masculine demeanor.
Expressions courantes (argot) de Girl
Chick
Informal term for a young woman or girl, often used in a casual or friendly manner.
Exemple: I'm meeting up with some chicks later.
Note: Chick is a more casual and colloquial term compared to 'girl'.
Gal
Informal term for a woman or girl, often used affectionately or in a familiar way.
Exemple: She's a tough gal who knows how to handle herself.
Note: Using 'gal' can convey a sense of familiarity or friendliness compared to 'girl'.
Babe
A term of endearment for a woman or girl, often used in a flirtatious or affectionate manner.
Exemple: Hey babe, how was your day?
Note: Babe is more intimate and can be used in romantic or close relationships, whereas 'girl' is more neutral.
Damsel
An archaic term for a young and unmarried woman, often used in a romantic or literary context.
Exemple: The knight rescued the damsel in distress from the tower.
Note: Damsel is a more poetic or old-fashioned term compared to 'girl'.
Biddy
A term, often derogatory, for an older woman, but sometimes used humorously to refer to younger women as well.
Exemple: The group of old biddies were chatting on the park bench.
Note: Biddy usually refers to older women but can be used humorously or condescendingly towards younger women, unlike 'girl'.
Sista
A slang term derived from 'sister' used to show solidarity or closeness between women, especially in Black English.
Exemple: She's my sista from another mista!
Note: Sista emphasizes a sense of sisterhood or friendship compared to just 'girl'.
Girl - Exemples
The girl is playing with her doll.
La ragazza sta giocando con la sua bambola.
The young girl is studying hard for her exams.
La giovane ragazza sta studiando duramente per i suoi esami.
The group of girls went to the mall to shop.
Il gruppo di ragazze è andato al centro commerciale per fare shopping.
Grammaire de Girl
Girl - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: girl
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): girls
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): girl
Syllabes, Séparation et Accent
girl contient 1 syllabes: girl
Transcription phonétique: ˈgər(-ə)l
girl , ˈgər( ə)l (La syllabe rouge est accentuée)
Girl - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
girl: 300 - 400 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.