Dictionnaire
Anglais - Italien

Real

ˈri(ə)l
Extrêmement Commun
400 - 500
400 - 500
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

reale, vero, concreto, autentico

Significations de Real en italien

reale

Exemple:
Is this painting real or a reproduction?
Questo dipinto è reale o una riproduzione?
The real reason for his absence was revealed.
Il motivo reale della sua assenza è stato rivelato.
Utilisation: formalContexte: Used to describe something that truly exists or is genuine.
Note: This is the most common translation of 'real' in Italian.

vero

Exemple:
Is what he said real?
Quello che ha detto è vero?
I want to know the real story behind this mystery.
Voglio conoscere la vera storia dietro a questo mistero.
Utilisation: formal/informalContexte: Used to refer to something that is true or accurate.
Note: In colloquial Italian, 'vero' is commonly used to mean 'real' in the sense of 'true.'

concreto

Exemple:
Let's focus on real solutions to the problem.
Concentriamoci sulle soluzioni concrete al problema.
She needed a real plan to achieve her goals.
Aveva bisogno di un piano concreto per raggiungere i suoi obiettivi.
Utilisation: formalContexte: Used to describe something tangible, practical, or specific.
Note: In Italian, 'concreto' can be used to convey the idea of something real in a physical or practical sense.

autentico

Exemple:
They serve real Neapolitan pizza here.
Qui servono pizza napoletana autentica.
I finally found a real Italian gelato shop.
Finalmente ho trovato un vero negozio di gelato italiano.
Utilisation: formalContexte: Used to emphasize authenticity or originality.
Note: In the context of describing food, products, or cultural items, 'autentico' can be used to mean 'real.'

Les synonymes de Real

genuine

Genuine means truly what something is said to be; authentic.
Exemple: She has a genuine interest in helping others.
Note: Genuine implies a sense of authenticity and sincerity.

authentic

Authentic refers to something that is genuine or real, not a copy or imitation.
Exemple: The painting was confirmed to be an authentic Picasso.
Note: Authentic emphasizes the originality or legitimacy of something.

actual

Actual refers to something that exists in reality, not just in theory or imagination.
Exemple: The actual cost of the project was higher than expected.
Note: Actual is often used to distinguish between what is real and what is perceived or expected.

true

True means in accordance with fact or reality.
Exemple: His love for her was true and unwavering.
Note: True can also imply faithfulness or loyalty in addition to being real.

legitimate

Legitimate means conforming to the law or to rules.
Exemple: The company operates as a legitimate business in compliance with the law.
Note: Legitimate often implies legality or validity in addition to being real.

Expressions et phrases courantes de Real

Real deal

Refers to something or someone authentic, genuine, or of high quality.
Exemple: She's the real deal when it comes to baking. Her cakes are amazing!
Note: The phrase 'real deal' emphasizes authenticity or genuineness compared to just being 'real'.

Real time

Means that something is happening immediately or without delay.
Exemple: The data is updated in real time, so you can see changes instantly.
Note: The term 'real time' specifies that something is happening instantly, as opposed to being 'real' which is a general term for authenticity.

Real estate

Refers to property consisting of land or buildings.
Exemple: He works in real estate, helping people buy and sell properties.
Note: While 'real' pertains to authenticity, 'real estate' specifically refers to property and the industry surrounding it.

Realize one's potential

To recognize and achieve one's full capabilities or talents.
Exemple: She finally realized her potential as a singer after years of practice.
Note: This phrase goes beyond just being 'real', focusing on recognizing and achieving one's full potential.

Real world

Refers to the practical or actual world outside of a controlled environment.
Exemple: Students need to apply what they learn in the classroom to the real world.
Note: While 'real' can mean genuine, 'real world' specifically refers to practical application outside of a theoretical context.

Real talk

To have a serious, honest, or straightforward conversation.
Exemple: Let's have some real talk about what's been going on in the company.
Note: The phrase 'real talk' implies a candid and direct conversation, going beyond just being 'real' in general.

Real McCoy

Refers to something that is genuine, of high quality, or the real thing.
Exemple: This watch is the real McCoy, not a cheap imitation.
Note: The term 'real McCoy' emphasizes authenticity and quality, distinguishing it from just being 'real'.

Expressions courantes (argot) de Real

Keep it real

To be honest and genuine, not fake or deceptive.
Exemple: I always keep it real with my friends, no matter what.
Note:

For real

An expression used to confirm that something is true or serious.
Exemple: Are you coming to the party? - For real, I wouldn't miss it for anything.
Note:

Real smooth

To handle something in a skillful or composed manner.
Exemple: She handled the situation real smooth, you couldn't even tell there was a problem.
Note:

Real - Exemples

The real reason for his absence was never revealed.
Il vero motivo della sua assenza non è mai stato rivelato.
This is the real deal, not a knockoff.
Questo è l'affare reale, non una copia.
The real challenge is yet to come.
La vera sfida deve ancora arrivare.

Grammaire de Real

Real - Adjectif (Adjective) / Adjectif (Adjective)
Lemme: real
Conjugaisons
Adjectif, comparatif (Adjective, comparative): realer
Adjectif, superlatif (Adjective, superlative): realest
Adjectif (Adjective): real
Nom, pluriel (Noun, plural): reals, reis, reales, riales
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): real
Syllabes, Séparation et Accent
real contient 2 syllabes: re • al
Transcription phonétique: ˈrē(-ə)l
re al , ˈrē( ə)l (La syllabe rouge est accentuée)

Real - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
real: 400 - 500 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.