Dictionnaire
Anglais - Italien

Wide

waɪd
Extrêmement Commun
600 - 700
600 - 700
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

ampio, largo, vasto, ampiamente

Significations de Wide en italien

ampio

Exemple:
The room is wide.
La stanza è ampia.
She has a wide range of interests.
Lei ha un'ampia gamma di interessi.
Utilisation: formalContexte: Describing physical dimensions or a broad range
Note: The most common translation of 'wide' in Italian, used in various contexts.

largo

Exemple:
The river is wide.
Il fiume è largo.
She has wide hips.
Lei ha fianchi larghi.
Utilisation: formalContexte: Describing physical width or breadth
Note: Used to describe the width of objects or body parts.

vasto

Exemple:
A wide expanse of land
Un vasto territorio
Wide knowledge is important.
Una vasta conoscenza è importante.
Utilisation: formalContexte: Describing extensive or broad areas or knowledge
Note: Used to express a broad or extensive range of something.

ampiamente

Exemple:
The news spread wide.
La notizia si diffuse ampiamente.
The project was widely praised.
Il progetto è stato ampiamente lodato.
Utilisation: formalContexte: Describing something that has spread extensively or is widely known
Note: Used to indicate something that has reached a broad audience or coverage.

Les synonymes de Wide

broad

Broad refers to a wide extent from side to side, often suggesting a spacious or expansive quality.
Exemple: The river flowed through a broad valley.
Note: Broad can imply a greater degree of width compared to wide.

vast

Vast indicates a very great extent or quantity, often with a sense of immense size or scale.
Exemple: The vast expanse of the desert stretched out before us.
Note: Vast emphasizes the idea of great extent or size more strongly than wide.

expansive

Expansive suggests a wide or extensive area or space, often with a feeling of openness or grandeur.
Exemple: The hotel lobby had an expansive layout with high ceilings.
Note: Expansive can convey a sense of openness or grandeur in addition to width.

broaden

Broaden means to make or become wider or more extensive in scope or range.
Exemple: We need to broaden our perspective on this issue.
Note: Broaden is a verb that indicates the action of making something wider or more extensive, rather than describing the width itself.

Expressions et phrases courantes de Wide

Wide awake

This phrase means to be fully awake and alert.
Exemple: After a good night's sleep, I was wide awake and ready to start the day.
Note: The word 'wide' in this context emphasizes the extent of being awake and alert.

Wide open

When something is wide open, it means fully open with no obstructions.
Exemple: The door was left wide open, letting in a breeze.
Note: The addition of 'wide' emphasizes the extent of openness or lack of obstruction.

Wide range

Refers to a broad selection or variety of something.
Exemple: The store offers a wide range of products to choose from.
Note: The term 'wide' expands the scope or variety of the range.

Wide-eyed

Describes someone who is surprised, amazed, or in awe.
Exemple: The children looked wide-eyed at the magician's tricks.
Note: The use of 'wide' emphasizes the expression of the eyes being open wide due to surprise or wonder.

Wide of the mark

Means to be inaccurate or incorrect in one's estimation or prediction.
Exemple: His prediction was wide of the mark as the actual results were very different.
Note: The addition of 'wide' emphasizes a significant deviation from the intended target or expectation.

Far and wide

Refers to a large area or distance, often indicating widespread coverage or reach.
Exemple: News of the festival spread far and wide, attracting visitors from neighboring towns.
Note: The phrase 'far and wide' emphasizes the extensive distance or range over which something is spread or known.

Cast the net wide

To consider a wide range of options or possibilities in order to increase the chances of success.
Exemple: In order to find the best candidate, the company decided to cast the net wide and consider applicants from various backgrounds.
Note: The phrase 'cast the net wide' highlights the act of exploring diverse options or opportunities to achieve a desired outcome.

Expressions courantes (argot) de Wide

Wide load

Refers to a vehicle or object that is wider than standard and requires caution in passing or maneuvering around.
Exemple: Be careful passing that truck; it's carrying a wide load.
Note: The term 'wide load' specifically highlights the width of the object or vehicle, often indicating a potential obstacle on the road.

Wide boy

Typically used to describe a man who is flashy, brash, and self-assured, often with questionable morals or behaviors.
Exemple: He struts around like a wide boy, acting as if he owns the place.
Note: The term 'wide boy' implies a sense of arrogance and flamboyance, not just referring to physical width.

Go wide

In sports or other activities, it means to move towards the sideline or expand the playing area to create space or avoid opposition.
Exemple: During the game, remember to go wide to avoid the defenders.
Note: The term 'go wide' focuses on moving away from the center or other players, emphasizing a strategic positioning rather than just a general extent.

Wide body

A term used to describe someone who is physically large or muscular, especially in terms of body width or girth.
Exemple: The gym always has a few wide bodies working out, lifting massive weights.
Note: While 'wide' refers to broadness or width in general, 'wide body' specifically denotes a person's physique, usually highlighting muscularity or size.

Wide - Exemples

The road is wide enough for two cars to pass.
La strada è abbastanza larga per far passare due auto.
She has a wide range of interests.
Ha una vasta gamma di interessi.
The company offers a wide variety of products.
L'azienda offre una vasta varietà di prodotti.

Grammaire de Wide

Wide - Adverbe (Adverb) / Adverbe (Adverb)
Lemme: wide
Conjugaisons
Adjectif, comparatif (Adjective, comparative): wider
Adjectif, superlatif (Adjective, superlative): widest
Adjectif (Adjective): wide
Adverbe, comparatif (Adverb, comparative): wider
Adverbe, superlatif (Adverb, superlative): widest
Adverbe (Adverb): wide
Nom, pluriel (Noun, plural): wides
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): wide
Syllabes, Séparation et Accent
wide contient 1 syllabes: wide
Transcription phonétique: ˈwīd
wide , ˈwīd (La syllabe rouge est accentuée)

Wide - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
wide: 600 - 700 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.