Dictionnaire
Anglais - Japonais

Done

dən
Extrêmement Commun
700 - 800
700 - 800
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

終わった (owatta), 完了した (kanryou shita), やった (yatta), 済んだ (sunda), 処理された (shori sareta)

Significations de Done en japonais

終わった (owatta)

Exemple:
I am done with my homework.
宿題は終わった。
She is done with her project.
彼女はプロジェクトを終えた。
Utilisation: informalContexte: Used to indicate that a task or activity has been completed.
Note: This meaning is often used in everyday conversations and can refer to any kind of task or obligation.

完了した (kanryou shita)

Exemple:
The report is done.
レポートは完了した。
Everything is done and ready.
全てが完了して準備が整った。
Utilisation: formalContexte: Used in professional or formal settings to indicate that something has been finalized.
Note: This usage is more common in official documents or workplace communication.

やった (yatta)

Exemple:
I finally done it!
やっとやった!
We are done celebrating.
私たちはお祝いをやった。
Utilisation: informalContexte: Used to express accomplishment or completion of a goal or event.
Note: This is often used in a celebratory context to express satisfaction.

済んだ (sunda)

Exemple:
It's done, no more worries.
済んだ、もう心配はいらない。
Once it's done, we can relax.
済んだら、私たちはリラックスできる。
Utilisation: informalContexte: Used to imply that something has been completed with an implication of relief.
Note: This term conveys a sense of finality and often accompanies a feeling of release.

処理された (shori sareta)

Exemple:
The request has been done.
リクエストは処理された。
All transactions are done.
全ての取引は処理された。
Utilisation: formalContexte: Used in technical or operational contexts, especially in business or administrative settings.
Note: This is more specific and relates to processes that have been completed.

Les synonymes de Done

completed

Completed means finished or brought to an end. It implies that all necessary steps have been taken.
Exemple: The project is completed and ready for submission.
Note: Completed emphasizes the final stage of a process or task, while 'done' can be more general.

finished

Finished means completed or ended. It suggests that all required actions have been accomplished.
Exemple: I have finished my homework and can now relax.
Note: Finished is often used in the context of tasks or activities being brought to a close, similar to 'done.'

accomplished

Accomplished means successfully achieved or completed. It conveys a sense of fulfillment or achievement.
Exemple: She felt accomplished after successfully completing the marathon.
Note: Accomplished implies a sense of skill or ability in completing a task, while 'done' is more general.

concluded

Concluded means brought to an end or finalized. It indicates the end of a process or event.
Exemple: The meeting concluded with a decision to move forward with the project.
Note: Concluded is used to signify the end of a specific event or activity, whereas 'done' can refer to various tasks or actions.

settled

Settled means resolved or decided. It suggests that a situation has been dealt with definitively.
Exemple: The matter is settled, and there is no need for further discussion.
Note: Settled implies a sense of finality or resolution, often in a dispute or issue, whereas 'done' can be more general.

Expressions et phrases courantes de Done

All done

This phrase means that something is completed or finished.
Exemple: I finished cleaning the house. It's all done now.
Note: The addition of 'all' emphasizes the completeness of the action.

Done deal

This phrase indicates that an agreement or decision has been finalized.
Exemple: We agreed on the terms, so it's a done deal.
Note: The phrase 'done deal' implies that a decision or agreement is settled and no longer up for negotiation.

Done for

This phrase suggests that someone or something is doomed or in serious trouble.
Exemple: If we don't find a solution soon, we're done for.
Note: The phrase 'done for' conveys a sense of imminent failure or demise.

Done in

This phrase means to be exhausted or worn out.
Exemple: After running a marathon, I was completely done in.
Note: The phrase 'done in' emphasizes extreme fatigue or exhaustion.

Get it done

This phrase means to complete a task or achieve a goal.
Exemple: Stop procrastinating and just get it done!
Note: The phrase 'get it done' emphasizes taking action to finish something.

Done and dusted

This phrase means that something is completed successfully and no longer requires attention.
Exemple: The project is done and dusted, so we can move on to the next one.
Note: The phrase 'done and dusted' implies not only completion but also a sense of finality and closure.

Well done

This phrase is used to praise someone for a job well done or an achievement.
Exemple: Well done on acing your exam!
Note: The phrase 'well done' specifically acknowledges and commends good performance or success.

Expressions courantes (argot) de Done

Donezo

Donezo is a slang term derived from 'done.' It is often used to emphasize that something is completely finished or over.
Exemple: I'm so tired, I'm just donezo for the day.
Note: Donezo is a more informal and playful way of saying 'done.' It adds a sense of finality or exhaustion to the meaning.

Cut and dry

Cut and dry is a slang term that means clear, straightforward, or uncomplicated.
Exemple: The instructions were cut and dry, so I completed the task quickly.
Note: The original term 'done' implies completion, while 'cut and dry' specifically refers to something that is easy to understand or straightforward.

Finito

Finito is a slang term borrowed from Italian, meaning 'finished' or 'done.'
Exemple: I'm finito with this project, let's move on to the next one.
Note: Finito adds a touch of flair or exoticism to the simple concept of being done with something.

Wrap up

To wrap up is a colloquial way of saying to finish or complete something.
Exemple: Let's wrap up this meeting and head home.
Note: While 'done' implies completion, 'wrap up' specifically evokes the image of finishing by wrapping something up, like a gift or a project.

Cooked

Cooked is a slang term that means exhausted or spent, similar to being 'done' but with a stronger sense of fatigue.
Exemple: After that workout, I'm cooked for the rest of the day.
Note: While 'done' signifies completion, 'cooked' focuses more on the physical or mental exhaustion that comes with completing a task.

Kaput

Kaput is a slang term meaning broken, ruined, or no longer functioning.
Exemple: My old phone finally gave out on me, it's kaput.
Note: Unlike 'done,' which indicates completion, 'kaput' specifically refers to something that has reached the end of its usefulness due to damage or wear.

Spent

Spent is a slang term that means exhausted or depleted, often used to describe feeling physically or emotionally drained.
Exemple: I'm totally spent after that long day of work.
Note: While 'done' indicates completion, 'spent' emphasizes the feeling of being worn out or depleted after expending effort.

Done - Exemples

The project is done.
I'm done with my homework.
Have you done your chores yet?

Grammaire de Done

Done - Verbe (Verb) / Verbe, participe passé (Verb, past participle)
Lemme: do
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): did
Verbe, participe passé (Verb, past participle): done
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): doing
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): does
Verbe, forme de base (Verb, base form): do
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): do
Syllabes, Séparation et Accent
done contient 1 syllabes: done
Transcription phonétique: ˈdən
done , ˈdən (La syllabe rouge est accentuée)

Done - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
done: 700 - 800 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.