Dictionnaire
Anglais - Japonais

Enter

ˈɛn(t)ər
Extrêmement Commun
700 - 800
700 - 800
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

入る (はいる, hairu), 参加する (さんかする, sanka suru), 入力する (にゅうりょくする, nyuuryoku suru), 参加申し込みをする (さんかもうしこみをする, sanka moushikomi wo suru), 侵入する (しんにゅうする, shinnyuu suru)

Significations de Enter en japonais

入る (はいる, hairu)

Exemple:
Please enter the room quietly.
静かに部屋に入ってください。
He entered the building at 9 AM.
彼は午前9時に建物に入った。
Utilisation: Formal/InformalContexte: Used when referring to physically going into a place or space.
Note: This is the most common usage of 'enter' and can relate to various places such as rooms, buildings, and vehicles.

参加する (さんかする, sanka suru)

Exemple:
She entered the competition last week.
彼女は先週その競技に参加した。
I want to enter the marathon next year.
来年マラソンに参加したい。
Utilisation: InformalContexte: Used when talking about joining an event, competition, or activity.
Note: This meaning emphasizes participation rather than physical entry.

入力する (にゅうりょくする, nyuuryoku suru)

Exemple:
Please enter your password.
パスワードを入力してください。
You need to enter your email address to register.
登録するにはメールアドレスを入力する必要があります。
Utilisation: FormalContexte: Used in contexts involving data entry, such as forms, computers, or databases.
Note: This translation is often used in technical or digital contexts.

参加申し込みをする (さんかもうしこみをする, sanka moushikomi wo suru)

Exemple:
I will enter my name for the workshop.
ワークショップに自分の名前を参加申し込みをします。
They entered their details for the event.
彼らはイベントのために詳細を参加申し込みしました。
Utilisation: FormalContexte: Used when registering or signing up for events, programs, or competitions.
Note: This is a more specific context of entering, emphasizing the act of signing up.

侵入する (しんにゅうする, shinnyuu suru)

Exemple:
The hacker managed to enter the system.
ハッカーはシステムに侵入することに成功した。
They entered the house without permission.
彼らは許可なく家に侵入した。
Utilisation: Formal/InformalContexte: Used when referring to unauthorized entry or intrusion.
Note: This usage carries a negative connotation and is often used in legal or security contexts.

Les synonymes de Enter

access

To enter or approach a place or object, typically with permission or authorization.
Exemple: You can access the building through the main entrance.
Note: Access implies the ability or right to enter a place or use something.

gain entry

To successfully enter a place, often implying overcoming obstacles or barriers.
Exemple: The burglars managed to gain entry into the house through a window.
Note: This phrase specifically emphasizes the act of entering despite difficulties or restrictions.

penetrate

To enter or pass through something, especially with force or intensity.
Exemple: The sunlight penetrated through the thick curtains.
Note: Penetrate often conveys a sense of forceful or deep entry into a substance or barrier.

step into

To enter a place by taking a step or steps inside.
Exemple: She cautiously stepped into the dark room.
Note: This phrase emphasizes the physical action of stepping as a means of entering.

Expressions et phrases courantes de Enter

Enter into

To begin or engage in something, such as an agreement, relationship, or discussion.
Exemple: They entered into a partnership to expand their business.
Note: The phrase 'enter into' emphasizes the initiation or commencement of a specific action or commitment.

Enter the fray

To join a competition, argument, or conflict.
Exemple: As tensions rose, he decided to enter the fray and express his opinion.
Note: This idiom implies actively engaging in a situation, often with a competitive or confrontational element.

Enter the picture

To become involved or influential in a situation or group.
Exemple: When the new manager entered the picture, changes started happening quickly.
Note: The phrase suggests someone or something becoming a noticeable factor or influence in a particular context.

Enter one's mind

To come into one's thoughts or be considered.
Exemple: The idea of starting a new business had entered her mind recently.
Note: It indicates the occurrence of a thought or idea arising in someone's consciousness.

Enter the room

To come or go into a room or space.
Exemple: She entered the room quietly, not wanting to disturb anyone.
Note: This phrase specifies physically moving into a specific enclosed area, such as a room.

Enter the workforce

To begin working or participating in employment.
Exemple: After completing her degree, she was excited to enter the workforce and start her career.
Note: It highlights the transition from being a student or inactive individual to being part of the working population.

Enter a plea

To formally declare one's response or stance, typically in a legal context.
Exemple: The defendant entered a plea of not guilty during the court hearing.
Note: It denotes the act of officially stating one's position or response regarding a legal matter or accusation.

Enter the stage

To come onto a stage or platform, often as part of a performance.
Exemple: The lead actor entered the stage to thunderous applause.
Note: It specifically refers to the action of appearing on a stage for a presentation, show, or performance.

Enter the conversation

To join or contribute to a discussion or dialogue.
Exemple: She wanted to enter the conversation and share her perspective on the topic.
Note: This phrase indicates actively engaging in a verbal exchange or communication with others.

Expressions courantes (argot) de Enter

Get in

To contact or communicate with someone.
Exemple: Hey, can you get in touch with Sarah and tell her about the meeting tomorrow?
Note: Uses a more casual and conversational tone compared to 'contact.'

Walk in

To unexpectedly interrupt or join a situation or conversation.
Exemple: He walked in on a heated argument between his colleagues.
Note: Implies a sudden presence or arrival, often without invitation.

Bang on

To talk continuously or excessively about something.
Exemple: She always bangs on about her vacation in Bali.
Note: Conveys a sense of repetitive or annoying discussion.

Jump into

To start or participate in something quickly and enthusiastically.
Exemple: Let's just jump into the discussion and share our ideas.
Note: Emphasizes immediate action and energy compared to 'start.'

Dive into

To start something enthusiastically or with great interest.
Exemple: I decided to dive into learning a new language over the summer.
Note: Suggests a deeper level of engagement or immersion compared to 'start.'

Plug into

To connect or engage with something, usually technology or information.
Exemple: You need to plug into the latest trends in digital marketing to stay competitive.
Note: Refers to actively engaging with or accessing something rather than just connecting physically.

Enter - Exemples

Press the enter key to submit your answer.
You need a valid ticket to enter the concert.
The security guard checked my ID before allowing me to enter the building.

Grammaire de Enter

Enter - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: enter
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): entered
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): entering
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): enters
Verbe, forme de base (Verb, base form): enter
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): enter
Syllabes, Séparation et Accent
enter contient 2 syllabes: en • ter
Transcription phonétique: ˈen-tər
en ter , ˈen tər (La syllabe rouge est accentuée)

Enter - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
enter: 700 - 800 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.