Dictionnaire
Anglais - Japonais

Operate

ˈɑpəˌreɪt
Extrêmement Commun
900 - 1000
900 - 1000
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

操作する (そうさする), 運営する (うんえいする), 手術する (しゅじゅつする), 機能する (きのうする)

Significations de Operate en japonais

操作する (そうさする)

Exemple:
He can operate the machine very well.
彼はその機械をとても上手に操作できます。
Please operate the software according to the manual.
マニュアルに従ってソフトウェアを操作してください。
Utilisation: formal/informalContexte: Used in technical or manual contexts, such as operating machines or software.
Note: Commonly used in both everyday and professional settings. Can also imply control over a complex system.

運営する (うんえいする)

Exemple:
They operate a successful business.
彼らは成功したビジネスを運営しています。
The organization operates several community programs.
その団体はいくつかの地域プログラムを運営しています。
Utilisation: formalContexte: Used in the context of managing organizations, businesses, or programs.
Note: Often used in formal contexts related to business or organizational management.

手術する (しゅじゅつする)

Exemple:
The doctor will operate on the patient tomorrow.
医者は明日患者に手術をします。
He needs to operate quickly to save the life.
彼は命を救うために迅速に手術を行う必要があります。
Utilisation: formalContexte: Used in medical settings relating to performing surgeries.
Note: Specific to medical contexts, referring to surgical procedures.

機能する (きのうする)

Exemple:
The device operates on battery power.
その装置はバッテリーで機能します。
The app operates smoothly on my phone.
そのアプリは私の電話でスムーズに機能します。
Utilisation: formal/informalContexte: Used to describe how a device or system functions.
Note: Can be used in both casual and formal conversations regarding technology or systems.

Les synonymes de Operate

function

To function means to work or operate in a particular way, especially as part of a whole system.
Exemple: The machine functions properly after the repair.
Note: Function is more commonly used in the context of mechanical or technical operations.

run

To run means to operate or function, especially smoothly and continuously.
Exemple: The factory runs 24 hours a day to meet the demand.
Note: Run is often used to describe the continuous operation of a system or organization.

manage

To manage means to be in charge of controlling or supervising the operation of something.
Exemple: She manages the company's day-to-day operations efficiently.
Note: Manage implies overseeing the operation and making decisions to ensure its success.

control

To control means to have power over the operation or functioning of something.
Exemple: He controls the equipment with precision.
Note: Control emphasizes the ability to direct or regulate the operation according to one's will.

Expressions et phrases courantes de Operate

Operate on

To perform surgery or a medical procedure on someone.
Exemple: The surgeon will operate on the patient's knee tomorrow.
Note: The original word 'operate' refers to performing a function or a surgical procedure. 'Operate on' specifically refers to performing surgery on a patient.

Operate under

To work or function in a particular situation or condition.
Exemple: The team had to operate under extreme pressure to meet the deadline.
Note: While 'operate' refers to performing a function, 'operate under' emphasizes working or functioning in a specific circumstance.

Operate a vehicle

To control or drive a vehicle or machine.
Exemple: She learned how to operate a forklift at the warehouse.
Note: This phrase specifies the action of controlling or driving a vehicle, which is a common usage in transportation contexts.

Operate smoothly

To function or work without any problems or interruptions.
Exemple: The new software update made the system operate more smoothly.
Note: While 'operate' generally means to function, 'operate smoothly' emphasizes functioning without issues.

Operate on the assumption

To work based on a particular belief or hypothesis.
Exemple: We will operate on the assumption that the project will be completed on time.
Note: This phrase implies acting or making decisions based on a specific assumption, which is different from the general meaning of 'operate'.

Operate within the law

To function or conduct activities in compliance with legal regulations.
Exemple: The company must ensure that all its activities operate within the law.
Note: While 'operate' refers to general functioning, 'operate within the law' stresses adherence to legal boundaries.

Operate independently

To function or work autonomously without direct control or influence from others.
Exemple: The new department will operate independently from the main office.
Note: This phrase highlights the autonomy or self-sufficiency of an entity in its functioning, unlike the broader meaning of 'operate'.

Expressions courantes (argot) de Operate

Operate on all cylinders

To work or function at full capacity or with great energy and efficiency.
Exemple: I need to get a good night's sleep so I can operate on all cylinders tomorrow.
Note: This slang term emphasizes peak performance or optimal function, compared to the general concept of operating.

Operate in the black

To be financially profitable, to have a positive balance or income.
Exemple: Thanks to some recent cost-cutting measures, the business is finally able to operate in the black.
Note: This slang phrase is specific to financial success, referring to operating with a surplus, as opposed to just functioning.

Operate on a shoestring

To operate with very minimal resources or funding, often implying difficulty or constraints.
Exemple: With limited funding, the organization has been forced to operate on a shoestring budget.
Note: This slang term highlights the challenge of operating with severe limitations, contrasting with the idea of regular operation.

Operate under the radar

To conduct activities discreetly or secretly, avoiding detection or scrutiny.
Exemple: The team decided to operate under the radar to avoid attracting unwanted attention.
Note: This term suggests clandestine or covert actions, in contrast to the standard or overt way of operating.

Operate on a need-to-know basis

To limit the information shared to what is necessary for a particular individual or group.
Exemple: The project manager only shares critical information with team members on a need-to-know basis.
Note: This phrase refers to selective dissemination of information, as opposed to open and comprehensive communication in regular operation.

Operate behind the scenes

To work or influence events in a hidden or unacknowledged manner.
Exemple: Although not in the limelight, she plays a vital role by operating behind the scenes.
Note: This slang term highlights unseen or hidden actions, contrasting with visible or public operation.

Operate on a different wavelength

To have different perspectives, goals, or understandings, leading to a lack of mutual understanding or synergy.
Exemple: I can't seem to understand him; we're clearly operating on different wavelengths.
Note: This term indicates a mismatch in communication or alignment, contrasting with harmonious or cooperative operation.

Operate - Exemples

The machine is operating at full capacity.
The company operates in several countries.
The surgeon will operate on the patient tomorrow.

Grammaire de Operate

Operate - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: operate
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): operated
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): operating
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): operates
Verbe, forme de base (Verb, base form): operate
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): operate
Syllabes, Séparation et Accent
operate contient 3 syllabes: op • er • ate
Transcription phonétique: ˈä-pə-ˌrāt
op er ate , ˈä ˌrāt (La syllabe rouge est accentuée)

Operate - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
operate: 900 - 1000 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.