Dictionnaire
Anglais - Japonais
Sad
sæd
Très Commun
~ 2300
~ 2300
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
悲しい (kanashii), 悲しむ (kanashimu), 切ない (setsunai), 憂鬱 (yuuutsu), 哀れ (aware)
Significations de Sad en japonais
悲しい (kanashii)
Exemple:
I feel sad about the news.
そのニュースについて悲しい気持ちです。
She was sad after her friend moved away.
彼女は友達が引っ越した後、悲しかった。
Utilisation: InformalContexte: Common emotional expressions or personal feelings.
Note: Used to express feelings of sorrow or unhappiness. This is the most common translation for 'sad'.
悲しむ (kanashimu)
Exemple:
He mourns the loss of his pet.
彼はペットの死を悲しんでいます。
They are grieving for their lost loved ones.
彼らは亡くなった愛する人を悲しんでいます。
Utilisation: FormalContexte: Used in contexts of mourning or grieving.
Note: This verb form expresses the act of feeling sad or mourning. It is more formal and often used in serious contexts.
切ない (setsunai)
Exemple:
The movie was so sad, it made me cry.
その映画はとても切なくて、泣いてしまいました。
It's a sad song that touches the heart.
心に響く切ない歌です。
Utilisation: InformalContexte: Used to describe something that is heart-wrenching or poignant.
Note: This term can convey a deeper sense of sadness that is also beautiful or touching. It's often used in artistic contexts.
憂鬱 (yuuutsu)
Exemple:
He has been feeling sad and depressed lately.
彼は最近、憂鬱な気分が続いています。
The rainy weather makes me feel sad.
雨の天気は私を憂鬱にさせる。
Utilisation: FormalContexte: Used in contexts related to melancholy or depression.
Note: More associated with a state of mood rather than a momentary feeling. It can imply a deeper or prolonged sadness.
哀れ (aware)
Exemple:
It's sad to see such a situation.
そのような状況を見るのは哀れです。
The plight of the abandoned animals is truly sad.
捨てられた動物たちの境遇は本当に哀れです。
Utilisation: FormalContexte: Used to express pity or compassion for someone or something unfortunate.
Note: This term often has a nuance of empathy, suggesting that one feels sadness for another's misfortune.
Les synonymes de Sad
Unhappy
Unhappy refers to a feeling of not being happy or content.
Exemple: She felt unhappy after receiving the bad news.
Note: Unhappy is more general and can encompass a range of negative emotions beyond just sadness.
Melancholy
Melancholy describes a deep, long-lasting sadness or sorrow.
Exemple: The melancholy music reminded him of his lost love.
Note: Melancholy implies a more profound and prolonged state of sadness compared to the general term 'sad.'
Gloomy
Gloomy suggests a dark, dismal, or depressing atmosphere or feeling.
Exemple: The gloomy weather matched his mood perfectly.
Note: Gloomy often conveys a sense of darkness or foreboding in addition to sadness.
Depressed
Depressed indicates a state of severe despondency and dejection.
Exemple: She has been feeling depressed ever since the breakup.
Note: Depressed is a clinical term that describes a more serious and long-term emotional condition than just feeling sad.
Mournful
Mournful conveys a sense of deep sorrow or grief, often associated with loss.
Exemple: The mournful song brought tears to her eyes.
Note: Mournful specifically relates to feelings of sorrow or grief typically associated with mourning or loss.
Expressions et phrases courantes de Sad
Feeling blue
To feel sad or depressed.
Exemple: She's been feeling blue ever since her dog passed away.
Note: This phrase suggests a temporary or mild feeling of sadness rather than deep or prolonged sorrow.
Down in the dumps
To be very sad or depressed.
Exemple: After failing the test, he was really down in the dumps.
Note: It implies a more intense and prolonged state of sadness compared to just feeling sad.
Heartbroken
Overwhelming sadness caused by a deep emotional hurt or loss.
Exemple: She was heartbroken when she found out her best friend had betrayed her.
Note: This term conveys a profound and lasting emotional pain beyond just feeling sad.
In the doldrums
To be in a state of low spirits or depression.
Exemple: The company has been in the doldrums ever since the recession hit.
Note: It suggests a more general feeling of sadness or depression, often related to a stagnant or low period in life.
Feeling under the weather
To feel slightly unwell or sad.
Exemple: She's been feeling under the weather since she heard the bad news.
Note: This phrase often refers to physical illness but can also be used to indicate feeling emotionally down.
In a funk
To be in a state of sadness or depression.
Exemple: Ever since he lost his job, he's been in a funk.
Note: It conveys a sense of being stuck in a negative emotional state, often with a lack of motivation or energy.
Tearjerker
Something, like a movie or story, that evokes strong emotions of sadness or sentimentality.
Exemple: That movie was a real tearjerker; I cried the whole time.
Note: This term describes something that elicits emotions, often tears, rather than a personal feeling of sadness.
Expressions courantes (argot) de Sad
Bummed out
To feel disappointed, let down, or dejected.
Exemple: I'm really bummed out about not getting the job.
Note:
Gutted
To feel extremely sad or devastated.
Exemple: I was gutted when I found out she was leaving.
Note:
Miserable
Feeling extremely unhappy, wretched, or gloomy.
Exemple: I felt miserable after the news of the accident.
Note: Originally meaning to be in a pitiable state, the slang term emphasizes a strong sense of unhappiness.
Downhearted
Feeling disheartened, discouraged, or despondent.
Exemple: She looked so downhearted when she heard the news.
Note:
Dejected
To feel dispirited, downcast, or crestfallen.
Exemple: His dejected expression told me all I needed to know.
Note:
Sorrowful
Expressing sadness, grief, or regret.
Exemple: The music had a sorrowful melody that touched my heart.
Note: More formal or poetic than 'sad', conveying a deeper emotional tone.
Crestfallen
Feeling utterly disappointed, humiliated, or defeated.
Exemple: She was crestfallen when she realized she had lost her phone.
Note: Implies a sense of humiliation or defeat along with sadness.
Sad - Exemples
I feel so sad today.
The movie was really sad.
She had a sad expression on her face.
Grammaire de Sad
Sad - Adjectif (Adjective) / Adjectif (Adjective)
Lemme: sad
Conjugaisons
Adjectif, comparatif (Adjective, comparative): sadder
Adjectif, superlatif (Adjective, superlative): saddest
Adjectif (Adjective): sad
Syllabes, Séparation et Accent
sad contient 1 syllabes: sad
Transcription phonétique: ˈsad
sad , ˈsad (La syllabe rouge est accentuée)
Sad - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
sad: ~ 2300 (Très Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.