Dictionnaire
Anglais - Japonais

Suspicion

səˈspɪʃən
Très Commun
~ 2200
~ 2200
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

疑い (うたがい), 疑念 (ぎねん), 懸念 (けねん), 疑惑 (ぎわく)

Significations de Suspicion en japonais

疑い (うたがい)

Exemple:
She looked at him with suspicion.
彼女は彼を疑いの目で見た。
There was a suspicion that he was lying.
彼が嘘をついているという疑いがあった。
Utilisation: formal/informalContexte: Used in both casual conversation and formal writing, often related to trust issues or doubts regarding someone's honesty.
Note: This is the most common translation for 'suspicion' and can be used in various contexts involving doubt or distrust.

疑念 (ぎねん)

Exemple:
He expressed his suspicion about the project outcomes.
彼はプロジェクトの成果についての疑念を表明した。
There are growing suspicions regarding the company's practices.
その会社の実践についての疑念が高まっている。
Utilisation: formalContexte: Typically used in formal settings, such as academic or professional discussions, where skepticism or doubt is analyzed.
Note: This term is more formal and is used in contexts that require a deeper level of thought or critique.

懸念 (けねん)

Exemple:
Her suspicion about the safety of the product was justified.
その製品の安全性についての彼女の懸念は正当化された。
He voiced his suspicions concerning environmental impacts.
彼は環境への影響についての懸念を述べた。
Utilisation: formal/informalContexte: Used in both casual and formal discussions, especially regarding potential risks or problems.
Note: This term can also mean 'concern' and is frequently used in discussions about health, safety, or ethical issues.

疑惑 (ぎわく)

Exemple:
The politician faced suspicion over his funding sources.
その政治家は資金の出所について疑惑を抱かれた。
There were suspicions of corruption in the organization.
その組織における腐敗の疑惑があった。
Utilisation: formalContexte: Often used in formal contexts, particularly in legal, political, or investigative settings.
Note: This term emphasizes a stronger connotation of mistrust or allegations of wrongdoing compared to other terms.

Les synonymes de Suspicion

doubt

Doubt implies a feeling of uncertainty or lack of conviction about something.
Exemple: I have a doubt about his intentions.
Note: While suspicion suggests a belief that something is wrong or that someone is guilty, doubt is more about uncertainty or questioning.

mistrust

Mistrust means a lack of trust or confidence in someone or something.
Exemple: She viewed his actions with deep mistrust.
Note: Mistrust is a stronger form of suspicion, indicating a deep-seated lack of trust rather than just a feeling of unease.

distrust

Distrust is the feeling of not trusting someone or something.
Exemple: The constant lies led to a growing sense of distrust in the relationship.
Note: Similar to mistrust, distrust indicates a lack of trust, but it can also imply a sense of betrayal or deception.

misgiving

Misgiving refers to a feeling of doubt or apprehension about a particular situation or course of action.
Exemple: I had a misgiving about accepting the offer without more information.
Note: Misgiving is often used to express a specific doubt or hesitation about a decision, while suspicion is more general in implying a belief that something is wrong.

Expressions et phrases courantes de Suspicion

Under suspicion

To be suspected or considered guilty of wrongdoing.
Exemple: She was under suspicion for stealing the money from the cash register.
Note: This phrase indicates that someone is being suspected of something specific, whereas 'suspicion' is a general feeling of doubt or mistrust.

Beyond suspicion

Completely free from suspicion; unquestionably trustworthy.
Exemple: His honesty is beyond suspicion; he has never been caught lying.
Note: While 'suspicion' implies doubt or mistrust, 'beyond suspicion' indicates complete trustworthiness.

Cast suspicion on

To cause others to doubt or be suspicious of someone or something.
Exemple: The new evidence cast suspicion on the credibility of the witness.
Note: This phrase involves actively causing doubt or suspicion, whereas 'suspicion' is the feeling of uncertainty or distrust.

Arise under suspicion

To come to be suspected or doubted as a result of certain circumstances.
Exemple: His sudden wealth arising under suspicion led to an investigation.
Note: This phrase highlights the emergence of suspicion due to specific circumstances, whereas 'suspicion' is a general feeling of doubt.

Look with suspicion

To regard someone or something with doubt or mistrust.
Exemple: She looked with suspicion at the stranger who approached her.
Note: 'Look with suspicion' implies a visual expression of doubt, while 'suspicion' is a general feeling of distrust.

Meet with suspicion

To be viewed skeptically or doubted by others.
Exemple: His unexplained absence met with suspicion among his colleagues.
Note: This phrase indicates the reaction of others towards a person or situation, while 'suspicion' is the feeling of doubt or mistrust itself.

Shadow of suspicion

A strong impression or feeling that someone is suspected of wrongdoing.
Exemple: Despite his alibi, he could not escape the shadow of suspicion in the murder case.
Note: This phrase emphasizes the strong presence of suspicion surrounding a person, contrasting with 'suspicion' as a general sense of doubt.

Expressions courantes (argot) de Suspicion

Sketchy

Sketchy is used to describe something suspicious or dubious.
Exemple: I don't trust that guy, he seems really sketchy.
Note: While suspicion implies doubt or mistrust, sketchy has a more informal and potentially negative connotation.

Shady

Shady is used to suggest that something is not to be trusted or is dishonest.
Exemple: The deal they're offering seems a bit shady, I'd be careful.
Note: Shady carries a stronger implication of deceitfulness compared to suspicion.

Fishy

Fishy is used to express suspicion or doubt about a situation or someone's behavior.
Exemple: There's something fishy going on here, I can't quite put my finger on it.
Note: Fishy often implies a sense of oddness or strangeness, in addition to suspicion.

Dodgy

Dodgy suggests something is of doubtful honesty or integrity.
Exemple: That website looks a bit dodgy; I wouldn't enter any personal information there.
Note: Dodgy conveys a sense of unreliability or potential danger beyond just suspicion.

Suss

To suss something out means to investigate or figure out the truth about it, often implying suspicion.
Exemple: I'm trying to suss out if they're telling the truth or not.
Note: Suss is a more informal way to convey the act of being suspicious or trying to uncover deception.

Red flag

A red flag is a warning sign or indication that something is suspicious or problematic.
Exemple: When they refused to answer any questions, that was a red flag for me.
Note: While suspicion is about feeling unsure, a red flag specifically points to clear indicators of a problem.

Side-eye

To give someone the side-eye means to look at them with suspicion, doubt, or disapproval.
Exemple: She gave him major side-eye when he claimed he didn't know anything about the missing money.
Note: Side-eye is a visual expression of suspicion or skepticism rather than a verbal one like suspicion.

Suspicion - Exemples

She had a suspicion that her husband was cheating on her.
The police had a suspicion that the suspect was hiding in the abandoned building.
His behavior was very suspicious, which led to the suspicion that he was involved in the crime.

Grammaire de Suspicion

Suspicion - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: suspicion
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): suspicions, suspicion
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): suspicion
Syllabes, Séparation et Accent
suspicion contient 3 syllabes: sus • pi • cion
Transcription phonétique: sə-ˈspi-shən
sus pi cion , ˈspi shən (La syllabe rouge est accentuée)

Suspicion - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
suspicion: ~ 2200 (Très Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.