Dictionnaire
Anglais - Japonais

Tape

teɪp
Très Commun
~ 1600
~ 1600
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

テープ (tēpu), 録音テープ (rokuon tēpu), テープレコーダー (tēpu rekōdā), 計測テープ (keisoku tēpu)

Significations de Tape en japonais

テープ (tēpu)

Exemple:
I need some tape to wrap this gift.
この贈り物を包むためにテープが必要です。
Can you pass me the tape?
テープを渡してくれますか?
Utilisation: informalContexte: Everyday situations, such as in homes, schools, or offices when discussing adhesive tape.
Note: テープ generally refers to adhesive tape used for sticking things together. It can be used in various contexts, including crafting and gift-wrapping.

録音テープ (rokuon tēpu)

Exemple:
I recorded the lecture on a tape.
講義を録音テープに録音しました。
Do you have a tape player?
テーププレーヤーはありますか?
Utilisation: informalContexte: Used in contexts related to audio or video recording, often referring to older technology.
Note: 録音テープ refers specifically to audio recording tapes, which are less common today due to digital media. The term may also be used to refer to video tapes.

テープレコーダー (tēpu rekōdā)

Exemple:
I bought a new tape recorder.
新しいテープレコーダーを買いました。
This tape recorder has great sound quality.
このテープレコーダーは音質が素晴らしいです。
Utilisation: informalContexte: Used when discussing devices that record sound or music.
Note: テープレコーダー refers to a tape recorder, a device that uses magnetic tape to record and playback audio. This term is becoming less common as digital recorders take over.

計測テープ (keisoku tēpu)

Exemple:
I used a measuring tape to check the length.
長さを測るために計測テープを使いました。
The measuring tape is in the toolbox.
計測テープは工具箱の中にあります。
Utilisation: informalContexte: Used in construction, sewing, or any situation that requires measuring.
Note: 計測テープ refers to a measuring tape, a flexible ruler used to measure size or distance. It's commonly used in various practical situations.

Les synonymes de Tape

ribbon

A narrow strip of material used for tying or decoration.
Exemple: She tied the package with a red ribbon.
Note: Ribbon is typically thinner and more decorative than tape.

strip

A long, narrow piece of material.
Exemple: He tore off a strip of paper to write a note.
Note: Strip can refer to any long, narrow piece of material, not just adhesive tape.

band

A flat, thin strip or loop of material used for various purposes.
Exemple: The band of fabric held the pages together.
Note: Band can refer to a wider range of materials used for binding or holding things together.

strap

A strip of material used for fastening, holding, or carrying something.
Exemple: She secured the bag with a leather strap.
Note: Strap is often thicker and more durable than tape, used for securing or carrying items.

Expressions et phrases courantes de Tape

Stick to the tape

To adhere or be attached to a piece of tape.
Exemple: Make sure the painting sticks to the tape on the wall.
Note: The phrase uses 'stick to' in a figurative sense, meaning to adhere or stay connected.

Red tape

Excessive bureaucracy or official procedures that hinder progress.
Exemple: We had to cut through a lot of red tape to get the project approved.
Note: The term 'red tape' refers to bureaucratic obstacles, not the physical adhesive tape.

Pull out all the stops

To make every possible effort; to do everything you can.
Exemple: We need to pull out all the stops to finish this project on time.
Note: The phrase emphasizes making a maximum effort, using the imagery of pulling out organ stops to produce more sound.

Tape up

To fasten or secure something with tape.
Exemple: I need to tape up this box before shipping it.
Note: The phrase 'tape up' specifically refers to using tape to secure or seal something.

Stick to the tape measure

To follow or adhere strictly to a specific measurement or guideline.
Exemple: Make sure you stick to the tape measure when cutting the wood.
Note: The phrase 'stick to' in this context means to adhere closely to and not deviate from the measurement indicated by the tape measure.

Tape over

To cover or record over something with tape.
Exemple: I accidentally taped over the important part of the recording.
Note: The phrase 'tape over' involves covering or replacing existing content with new tape, altering or erasing the original.

Hit record on the tape deck

To start recording on a tape deck or similar device.
Exemple: Don't forget to hit record on the tape deck before the session starts.
Note: The phrase 'hit record' implies pressing a button or activating a function to begin recording on a tape or digital recording device.

Expressions courantes (argot) de Tape

Hit the tape

To achieve or reach the desired end point, goal, or target, often with a sense of urgency or just in time.
Exemple: I can't believe he hit the tape just in time for the deadline.
Note: The slang term 'hit the tape' conveys a sense of accomplishment or completion, similar to reaching the finish line in a race, which differs from the literal meaning of 'tape' as a material used for various purposes.

Tape it up

To use tape to secure or fix something that is broken or not properly held together.
Exemple: The box was falling apart, so I had to tape it up to keep everything inside.
Note: While 'tape' refers to the adhesive material itself, 'tape it up' specifically indicates the action of using tape to repair or reinforce something.

On tape

Recorded or captured on video or audio tape, typically used to refer to past events that have been documented.
Exemple: Did you catch that amazing goal? It's already on tape if you want to see it again.
Note: The slang term 'on tape' denotes the recording or documentation of something, unlike the literal meaning of 'tape' as a physical material used for various purposes.

Stick to the tape deck

Prefer or choose to use outdated or traditional methods or technologies, such as cassette tape decks.
Exemple: He's a classic music enthusiast, always sticking to the tape deck rather than streaming music online.
Note: While 'tape deck' refers to the device used to play cassette tapes, 'stick to the tape deck' suggests a preference for older technologies over modern alternatives, which is different from the literal meaning of 'tape deck'.

Tape it off

To cordon off or mark a specific area with tape as a way to indicate boundaries, restrictions, or caution.
Exemple: We need to tape off this area for safety reasons until the repairs are completed.
Note: The term 'tape it off' specifically refers to using tape as a means to mark off an area, contrasting with the general use of 'tape' as an adhesive material.

No tape

To be out of tape or adhesive material, indicating the need to replenish or restock the supply.
Exemple: There's no tape left in the stationery cupboard; we need to order more.
Note: The phrase 'no tape' refers to the absence or lack of adhesive material, distinct from the literal meaning of 'tape' as a material itself.

Tape out

To outline or mark the intended boundaries or layout using tape as a guide for positioning or planning.
Exemple: We'll need to tape out the dimensions on the floor before we start setting up the exhibit.
Note: While 'tape' involves the physical material, 'tape out' refers to the action of using tape to mark or define areas or measurements.

Tape - Exemples

The tape measure is in the toolbox.
Can you pass me the tape? I need to wrap this gift.
I found an old cassette tape in my attic.

Grammaire de Tape

Tape - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: tape
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): tapes, tape
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): tape
Verbe, passé simple (Verb, past tense): taped
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): taping
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): tapes
Verbe, forme de base (Verb, base form): tape
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): tape
Syllabes, Séparation et Accent
tape contient 1 syllabes: tape
Transcription phonétique: ˈtāp
tape , ˈtāp (La syllabe rouge est accentuée)

Tape - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
tape: ~ 1600 (Très Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.