Dictionnaire
Anglais - Japonais
Type
taɪp
Extrêmement Commun
300 - 400
300 - 400
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
タイプ (taipu), 型 (kata), 種類 (shurui), タイプライター (taipuraitā), タイプ (taipu) (as in typing)
Significations de Type en japonais
タイプ (taipu)
Exemple:
What type of music do you like?
あなたはどんなタイプの音楽が好きですか?
There are many types of fruit.
果物には多くのタイプがあります。
Utilisation: InformalContexte: Used in everyday conversation to categorize or specify kinds of things.
Note: This meaning is commonly used to refer to categories or kinds of things, such as types of food, music, or objects.
型 (kata)
Exemple:
He has a unique type of painting.
彼は独特な型の絵画を持っています。
This type of exercise is very effective.
この型の運動は非常に効果的です。
Utilisation: Formal/InformalContexte: Used in discussions about methods or styles, especially in art, sports, or techniques.
Note: Used to describe specific styles or forms in various fields, such as martial arts or crafts.
種類 (shurui)
Exemple:
This type of animal is endangered.
この種類の動物は絶滅の危機に瀕しています。
There are several types of this plant.
この植物にはいくつかの種類があります。
Utilisation: FormalContexte: Commonly used in scientific or technical contexts to classify species or categories.
Note: This term is often used in biological or scientific contexts to categorize living organisms.
タイプライター (taipuraitā)
Exemple:
He uses a typewriter for his letters.
彼は手紙を書くためにタイプライターを使っています。
Typewriters are becoming rare.
タイプライターは珍しくなっています。
Utilisation: InformalContexte: Used when discussing old writing technology or vintage items.
Note: While this is a specific use of 'type,' it refers to a mechanical device rather than a category.
タイプ (taipu) (as in typing)
Exemple:
Can you type faster?
もっと速くタイピングできますか?
I need to type this document.
この文書をタイピングする必要があります。
Utilisation: InformalContexte: Used in contexts related to computers, writing, and digital communication.
Note: This meaning is specifically related to the act of typing on a keyboard.
Les synonymes de Type
kind
Kind is used to refer to a category or type of something.
Exemple: What kind of music do you like?
Note: Kind is often used to ask about preferences or to categorize things.
category
Category refers to a group or class that shares similar characteristics.
Exemple: Please select a category for your blog post.
Note: Category is commonly used in organizing or classifying things.
sort
Sort is used to describe a particular type or kind of person or thing.
Exemple: He's not the sort of person who would lie.
Note: Sort can imply a specific characteristic or quality.
variety
Variety refers to a diverse assortment of different types or kinds.
Exemple: There is a variety of fruits available at the market.
Note: Variety emphasizes diversity and range.
Expressions et phrases courantes de Type
Type up
To write something on a computer or typewriter.
Exemple: I need to type up this report before the meeting.
Note: The original word 'type' refers to the action of pressing keys on a keyboard or typewriter to write text.
Type in
To enter information by typing on a computer or device.
Exemple: Please type in your username and password to log in.
Note: While 'type' refers to the action of typing, 'type in' specifically indicates entering information into a system or device.
Typecast
To consistently assign a particular kind of role to an actor based on their appearance or previous roles.
Exemple: She has been typecast as the villain in most of her movies.
Note: In this context, 'typecast' extends beyond the literal meaning of 'type' to imply categorizing or labeling someone based on stereotypes or preconceived notions.
Type away
To type continuously and energetically.
Exemple: He was typing away on his laptop all night to finish the project.
Note: While 'type' refers to the general action of typing, 'type away' emphasizes the continuous and focused nature of typing.
Type out
To write or produce something by typing it.
Exemple: I'll type out the instructions so everyone can read them clearly.
Note: Similar to 'type up,' 'type out' emphasizes the act of creating written content through typing.
Typecast someone as
To consistently assign a specific kind of role to someone based on their perceived characteristics or previous roles.
Exemple: She's often typecast as the bubbly best friend in romantic comedies.
Note: This phrase specifically indicates the categorization of a person into a certain role or character type based on societal perceptions or industry norms.
Type into
To input information into a computer or device by typing.
Exemple: He typed into the search bar and found the information he needed.
Note: Similar to 'type in,' this phrase emphasizes the action of inputting data into a system or device through typing.
Expressions courantes (argot) de Type
Type of
Refers to a particular kind or example of something.
Exemple: She's the type of person who always speaks her mind.
Note: This slang term emphasizes a specific example or characteristic of a person or thing.
All types of
Refers to various kinds or varieties of something.
Exemple: There were all types of snacks at the party.
Note: This slang term highlights a wide range or variety of things.
Typical
Refers to something that is characteristic or expected.
Exemple: It's typical of him to arrive late.
Note: This slang term is a more casual way to describe a common behavior or situation.
Type - Exemples
Type your name into the box.
This is not my type of music.
She has a very unique personality type.
Grammaire de Type
Type - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: type
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): types, type
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): type
Verbe, passé simple (Verb, past tense): typed
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): typing
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): types
Verbe, forme de base (Verb, base form): type
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): type
Syllabes, Séparation et Accent
type contient 1 syllabes: type
Transcription phonétique: ˈtīp
type , ˈtīp (La syllabe rouge est accentuée)
Type - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
type: 300 - 400 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.