Dictionnaire
Anglais - Norvégien

Accept

əkˈsɛpt
Extrêmement Commun
500 - 600
500 - 600
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

akseptere, godta, ta imot, innse

Significations de Accept en norvégien (bokmål)

akseptere

Exemple:
I accept your apology.
Jeg aksepterer unnskyldningen din.
She accepted the job offer.
Hun aksepterte jobbtilbudet.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in both formal and informal situations, often related to receiving something positively.
Note: Commonly used in contexts involving agreements, offers, or apologies.

godta

Exemple:
He did not want to accept the rules.
Han ville ikke godta reglene.
We must accept the consequences of our actions.
Vi må godta konsekvensene av våre handlinger.
Utilisation: formal/informalContexte: Often used in contexts where one must agree to terms or conditions.
Note: This translation emphasizes a more active agreement or acknowledgment of conditions.

ta imot

Exemple:
They accepted the gifts graciously.
De tok imot gavene med glede.
Please accept this token of appreciation.
Vennligst ta imot denne gesten av takknemlighet.
Utilisation: informalContexte: Used when receiving something, like gifts or gestures.
Note: This form is more about the act of receiving rather than agreeing.

innse

Exemple:
She accepted that she was wrong.
Hun innså at hun tok feil.
He finally accepted the truth.
Han innså sannheten til slutt.
Utilisation: formal/informalContexte: Used when someone comes to terms with a reality or truth.
Note: This translation reflects a deeper understanding or realization rather than just agreement.

Les synonymes de Accept

receive

To receive something is to take or accept it when it is offered or given.
Exemple: She received the award for her outstanding performance.
Note: Receive often implies a more passive action compared to accept.

acknowledge

To acknowledge means to accept or admit the existence or truth of something.
Exemple: He acknowledged her contribution to the project.
Note: Acknowledge emphasizes the recognition or admission of something, often with gratitude or respect.

approve

To approve is to formally agree to or accept something as satisfactory.
Exemple: The committee approved his proposal for the new initiative.
Note: Approve implies a formal endorsement or sanctioning of something.

agree to

To agree to something is to give one's consent or acceptance to it.
Exemple: She agreed to take on the new role within the company.
Note: Agree to specifically refers to giving consent or approval to a particular proposal or action.

Expressions et phrases courantes de Accept

Accept an apology

To agree to forgive someone who has said they are sorry for something they did wrong.
Exemple: She accepted his apology and forgave him.
Note: It specifically refers to forgiving someone for a mistake or wrongdoing.

Accept a challenge

To agree to participate in or take on a difficult or demanding task or competition.
Exemple: She accepted the challenge to run a marathon.
Note: It involves agreeing to take on a specific task or competition.

Accept the truth

To acknowledge or recognize the reality of a situation, even if it is difficult or unpleasant.
Exemple: He finally accepted the truth about what had happened.
Note: It implies acknowledging and coming to terms with a certain reality.

Accept an offer

To agree to take something that is being given or offered, such as a job, gift, or opportunity.
Exemple: She accepted the job offer without hesitation.
Note: It involves agreeing to receive something that is being offered.

Accept the consequences

To acknowledge and deal with the results or outcomes, whether positive or negative, of one's actions or decisions.
Exemple: He knew he had to accept the consequences of his actions.
Note: It pertains to acknowledging and facing the results of one's choices.

Accept a proposal

To agree to marry someone who has asked for your hand in marriage.
Exemple: She accepted his marriage proposal with tears of joy.
Note: It specifically refers to agreeing to marry someone who has proposed.

Accept as true

To believe or trust that something is true or valid.
Exemple: She accepted his explanation as true and moved on.
Note: It involves believing or trusting in the truthfulness of something.

Expressions courantes (argot) de Accept

Totally down

This slang term means agreeing or being willing to do something. It emphasizes enthusiasm or eagerness to participate.
Exemple: I'm totally down for pizza tonight.
Note: This slang term emphasizes a casual and informal way of expressing acceptance or agreement.

Game

Using 'game' in this context means being ready or willing to participate in something.
Exemple: Are you game for a road trip this weekend?
Note: The term 'game' is more informal and implies a sense of readiness and excitement compared to the standard term 'accept'.

Count me in

This phrase indicates one's agreement or willingness to participate in an activity or event.
Exemple: Count me in for the concert on Friday.
Note: The informal nature of 'count me in' conveys a more casual and relaxed attitude towards acceptance.

I'm in

This slang expression signifies that the speaker agrees to participate in an activity or event.
Exemple: I'm in for the beach day tomorrow.
Note: Using 'I'm in' is a casual way of showing acceptance, often associated with informal settings or conversations.

Dig it

To 'dig it' means to like or enjoy something, indicating acceptance or approval.
Exemple: I dig it, let's go hiking this weekend.
Note: This slang term denotes a more expressive and enthusiastic way of accepting or agreeing to a suggestion or proposal.

Sounds good

This expression signifies agreement or acceptance of a suggestion or plan.
Exemple: Sounds good, I'll join you for lunch at noon.
Note: The casual and laid-back nature of 'sounds good' makes it a commonly used slang term for expressing acceptance in spoken language.

I'm game

If someone says, 'I'm game,' it means they are willing and ready to participate or try something.
Exemple: I'm game for trying that new restaurant tonight.
Note: 'I'm game' conveys a sense of eagerness and openness to new experiences, reflecting a more casual and enthusiastic form of acceptance.

Accept - Exemples

I accept your apology.
Jeg aksepterer unnskyldningen din.
She agreed to accept the job offer.
Hun gikk med på å akseptere jobbtilbudet.
The company will not accept returns without a receipt.
Selskapet vil ikke akseptere returer uten kvittering.

Grammaire de Accept

Accept - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: accept
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): accepted
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): accepting
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): accepts
Verbe, forme de base (Verb, base form): accept
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): accept
Syllabes, Séparation et Accent
accept contient 2 syllabes: ac • cept
Transcription phonétique: ik-ˈsept
ac cept , ik ˈsept (La syllabe rouge est accentuée)

Accept - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
accept: 500 - 600 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.