Dictionnaire
Anglais - Norvégien

Event

əˈvɛnt
Extrêmement Commun
400 - 500
400 - 500
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

Hendelse, Arrangement, Begivenhet, Forekomst, Utvikling

Significations de Event en norvégien (bokmål)

Hendelse

Exemple:
The concert was a memorable event.
Konserten var en minneverdig hendelse.
We attended several events during the festival.
Vi deltok på flere hendelser under festivalen.
Utilisation: Formal/InformalContexte: Used to describe occurrences, gatherings, or incidents.
Note: Commonly used in both formal and informal contexts to refer to things like parties, concerts, or notable occurrences.

Arrangement

Exemple:
The company is hosting an event next week.
Selskapet arrangerer et arrangement neste uke.
She is in charge of organizing the event.
Hun har ansvaret for å organisere arrangementet.
Utilisation: FormalContexte: Often used in professional or organizational contexts.
Note: Refers specifically to planned activities or gatherings, such as meetings, conferences, or social gatherings.

Begivenhet

Exemple:
The wedding was a grand event.
Bryllupet var en stor begivenhet.
This historical event changed the course of the nation.
Denne historiske begivenheten endret nasjonens kurs.
Utilisation: FormalContexte: Used to describe significant occurrences, often in historical or cultural contexts.
Note: Typically refers to important or noteworthy occurrences that have a lasting impact.

Forekomst

Exemple:
A rare event happened last night.
En sjelden forekomst skjedde i går kveld.
The event of a solar eclipse is fascinating.
Forekomsten av en solformørkelse er fascinerende.
Utilisation: Formal/InformalContexte: Used in scientific or observational contexts.
Note: Refers to instances or occurrences, often used in discussions about nature or phenomena.

Utvikling

Exemple:
The event of the new policy caused a stir.
Utviklingen av den nye politikken skapte oppstyr.
This event has led to many changes.
Denne utviklingen har ført til mange endringer.
Utilisation: FormalContexte: Used in discussions about processes or changes over time.
Note: Often refers to developments or changes, particularly in discussions about progress or trends.

Les synonymes de Event

Occasion

An occasion refers to a particular time or event that is special or important.
Exemple: The wedding was a joyous occasion for all attendees.
Note: An occasion often implies a sense of celebration or significance.

Gathering

A gathering is a coming together of people for a specific purpose or social interaction.
Exemple: The family gathering was filled with laughter and good food.
Note: A gathering typically involves people assembling in one place for a shared activity or event.

Function

A function refers to a social event or gathering organized for a specific purpose.
Exemple: The charity function raised thousands of dollars for a good cause.
Note: Function often implies a formal or organized event with a specific objective or goal.

Occurrence

An occurrence is an event or incident that happens, especially one that is noteworthy or unusual.
Exemple: The unexpected occurrence of a meteor shower thrilled the stargazers.
Note: Occurrence focuses on the happening or taking place of something, often highlighting its significance.

Happening

A happening is an event or situation that is exciting, interesting, or significant.
Exemple: The art exhibit opening was the happening event of the weekend.
Note: Happening emphasizes the current, trendy, or noteworthy nature of an event.

Expressions et phrases courantes de Event

Big event

An important or significant happening or occasion.
Exemple: The wedding was a big event in our small town.
Note: The term 'big event' emphasizes the size, importance, or impact of the occasion.

Special event

An occasion that is out of the ordinary and has a particular significance or purpose.
Exemple: The company organized a special event to celebrate its anniversary.
Note: The phrase 'special event' highlights the unique or exceptional nature of the occasion.

Social event

An event primarily aimed at socializing or interacting with others.
Exemple: The charity ball was a popular social event in the city.
Note: It refers to an event where the main focus is on socializing and engaging with others.

Cultural event

An event that highlights or celebrates a particular culture or cultural aspect.
Exemple: The museum hosted a cultural event showcasing traditional dances.
Note: This phrase emphasizes the cultural significance or context of the event.

Public event

An event that is open to or involves the general public.
Exemple: The concert was a public event open to all music lovers.
Note: It emphasizes that the event is accessible to anyone interested in attending.

Major event

An event of significant importance or scale.
Exemple: The conference was a major event in the field of technology.
Note: It highlights the substantial impact or significance of the event.

Sporting event

An event where sports competitions take place.
Exemple: The Olympics is a major sporting event that attracts athletes from around the world.
Note: This phrase specifies that the event is related to sports competitions.

Corporate event

An event hosted by a business or organization for its employees, clients, or stakeholders.
Exemple: The company organized a corporate event to launch its new product.
Note: It focuses on events organized by companies for business purposes or networking.

Expressions courantes (argot) de Event

Shindig

A shindig is a lively social gathering or party.
Exemple: Are you going to the shindig at Sarah's place tonight?
Note: The term 'shindig' is informal and conveys a sense of excitement and informality.

Bash

A bash refers to a festive celebration or party.
Exemple: Let's throw a bash for Tom's birthday next weekend!
Note: While 'event' is a neutral term, 'bash' implies a more enthusiastic and lively event.

Affair

An affair is a formal or elegant social gathering or event.
Exemple: The art gallery hosted a sophisticated affair showcasing local artists.
Note: Beyond the traditional meaning of 'affair' referring to relationships, in this context, it denotes a high-class event.

Gig

In informal language, a gig refers to a performance or event, especially for musicians or performers.
Exemple: Are you playing a gig at the local bar this weekend?
Note: Compared to 'event', 'gig' is more specific to performances or shows.

Soiree

A soiree is a fancy evening party or social gathering, often with a sophisticated ambiance.
Exemple: They attended a lavish soiree hosted by a famous designer.
Note: This term conveys a sense of elegance and exclusivity not always associated with a standard event.

Hoedown

A hoedown is a casual and lively social event, typically featuring country music and dancing.
Exemple: The community center is having a hoedown with live music and dancing.
Note: Unlike the generic term 'event', 'hoedown' implies a more specific type of informal gathering typically associated with country or folk culture.

Event - Exemples

The event was cancelled due to bad weather.
Arrangementet ble avlyst på grunn av dårlig vær.
We are organizing a charity event next month.
Vi organiserer et veldedighetsarrangement neste måned.
The unexpected event caught us off guard.
Det uventede arrangementet tok oss på sengen.

Grammaire de Event

Event - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: event
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): events
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): event
Syllabes, Séparation et Accent
Event contient 1 syllabes: event
Transcription phonétique: i-ˈvent
event , i ˈvent (La syllabe rouge est accentuée)

Event - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
Event: 400 - 500 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.