Dictionnaire
Anglais - Norvégien
My
maɪ
Extrêmement Commun
0 - 100
0 - 100
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Min, Mitt, Mine
Significations de My en norvégien (bokmål)
Min
Exemple:
This is my book.
Dette er min bok.
My friend is coming over.
Min venn kommer over.
Utilisation: InformalContexte: Used to indicate possession or association with oneself.
Note: Used with singular nouns. 'Min' is used for masculine and feminine nouns, while 'mitt' is used for neuter nouns.
Mitt
Exemple:
This is my house.
Dette er mitt hus.
My car is parked outside.
Min bil er parkert utenfor.
Utilisation: InformalContexte: Used to indicate possession or association with oneself, specifically for neuter nouns.
Note: 'Mitt' is used with singular neuter nouns. For plural nouns, use 'mine'.
Mine
Exemple:
Those are my shoes.
De er mine sko.
My parents are visiting.
Mine foreldre besøker.
Utilisation: InformalContexte: Used to indicate possession or association with oneself, specifically for plural nouns.
Note: Always used with plural nouns, regardless of gender.
Les synonymes de My
Mine
Used to indicate possession or ownership.
Exemple: This is mine.
Note: Similar to 'my,' but emphasizes ownership more explicitly.
Personal
Relating to or belonging to a particular person.
Exemple: Personal opinion is important.
Note: Emphasizes the individual nature of possession.
Owned by me
Expresses ownership or possession.
Exemple: The car owned by me is parked outside.
Note: More direct way of indicating ownership.
Expressions et phrases courantes de My
My bad
It means apologizing for one's mistake or fault.
Exemple: Sorry I forgot to call you back. My bad.
Note: The phrase 'my bad' is informal and colloquial, used more casually than simply saying 'my mistake.'
My pleasure
It is a polite response to show that something was done willingly and happily.
Exemple: Thank you for helping me. - My pleasure, anytime!
Note: This phrase is more polite and formal than simply saying 'you're welcome.'
My treat
This means that the speaker will pay for something, like a meal or an activity, as a treat for someone else.
Exemple: Let's go out for dinner, it's my treat!
Note: It implies that the speaker is offering to pay for something, rather than splitting the cost or having the other person pay.
Mind my own business
To not interfere in other people's affairs or to focus on one's own matters.
Exemple: I try to just mind my own business and not get involved in gossip.
Note: It emphasizes the act of not getting involved in other people's affairs, rather than simply saying 'mind your business.'
My two cents
It means sharing one's opinion or viewpoint, often used to preface a suggestion or comment.
Exemple: Just my two cents, but I think we should reconsider the proposal.
Note: It is a casual way to offer an opinion, differing from just stating 'my opinion.'
My hands are tied
To express that one is unable to act or help due to external circumstances or restrictions.
Exemple: I'd love to give you more time to complete the project, but my hands are tied.
Note: This phrase conveys a sense of helplessness due to external factors, rather than a personal decision.
My word
An expression to affirm that one will keep a promise or commitment.
Exemple: I'll have the report ready by tomorrow, my word.
Note: It adds emphasis to the speaker's assurance, stronger than just saying 'I promise.'
In my book
A way to express one's personal opinion or belief about something.
Exemple: Honesty is the most important trait in my book.
Note: It emphasizes that the statement reflects the speaker's personal values or judgment, rather than a general truth.
My flesh and blood
Refers to a close relative or family member.
Exemple: I can't turn my back on my own flesh and blood, no matter what.
Note: It emphasizes the strong familial bond and connection, beyond just referring to family members.
My - Exemples
I have my own car.
Jeg har min egen bil.
My favorite color is blue.
Min favorittfarge er blå.
Can you pass me my phone?
Kan du gi meg telefonen min?
I love spending time with my family.
Jeg elsker å tilbringe tid med familien min.
Grammaire de My
My - Pronom (Pronoun) / Pronom possessif (Possessive pronoun)
Lemme: my
Conjugaisons
Syllabes, Séparation et Accent
My contient 1 syllabes: my
Transcription phonétique: ˈmī
my , ˈmī (La syllabe rouge est accentuée)
My - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
My: 0 - 100 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.