Dictionnaire
Anglais - Norvégien
Pattern
ˈpædərn
Extrêmement Commun
600 - 700
600 - 700
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
mønster, mal, skjema, ordning, beskrivelse
Significations de Pattern en norvégien (bokmål)
mønster
Exemple:
The fabric has a beautiful floral pattern.
Stoffet har et vakkert blomstermønster.
She followed the pattern to make the dress.
Hun fulgte mønsteret for å lage kjolen.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in contexts related to design, textiles, and fashion.
Note: The word 'mønster' can refer to both physical patterns (like in fabrics) and abstract patterns (like behavioral patterns).
mal
Exemple:
He used a template as a pattern for his project.
Han brukte en mal som mønster for prosjektet.
The artist created a pattern to guide her painting.
Kunstneren laget en mal for å veilede maleriet.
Utilisation: formal/informalContexte: Commonly used in artistic, educational, or architectural contexts.
Note: 'Mal' often refers to templates or guides that help in creating something.
skjema
Exemple:
Please fill out the pattern for the application.
Vennligst fyll ut skjemaet for søknaden.
The document follows a standard pattern.
Dokumentet følger et standard skjema.
Utilisation: formalContexte: Used in administrative or bureaucratic contexts.
Note: 'Skjema' can refer to forms or structured documents that need to be filled out.
ordning
Exemple:
There is a pattern to the way she organizes her work.
Det er en ordning i måten hun organiserer arbeidet sitt på.
His life follows a predictable pattern.
Hans liv følger en forutsigbar ordning.
Utilisation: informalContexte: Often used in discussions about routines or habits.
Note: 'Ordning' implies a systematic arrangement or organization of events or behaviors.
beskrivelse
Exemple:
The pattern of behavior can be described as aggressive.
Mønsteret av atferd kan beskrives som aggressiv.
Her speech followed a similar pattern.
Talen hennes fulgte et lignende mønster.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in psychological or analytical contexts.
Note: 'Beskrivelse' refers to a description or analysis of a recurring theme or behavior.
Les synonymes de Pattern
design
Design refers to a plan or drawing produced to show the look and function of something before it is made.
Exemple: The design on the fabric is intricate and beautiful.
Note: Design often implies a more intentional or deliberate creation compared to a pattern.
structure
Structure refers to the arrangement of and relations between the parts or elements of something complex.
Exemple: The structure of the building follows a unique pattern of beams and columns.
Note: Structure focuses more on the organization and arrangement of elements rather than the repetition characteristic of a pattern.
arrangement
Arrangement refers to the way in which things are organized or set out in relation to each other.
Exemple: The flowers were arranged in a beautiful pattern in the vase.
Note: Arrangement emphasizes the positioning or organization of elements rather than the repetitive nature of a pattern.
template
Template refers to a preset format or layout used as a guide for making something.
Exemple: The template for the website includes a specific pattern for the header.
Note: Template implies a predefined format or structure that serves as a model, which may or may not involve a repeated design.
Expressions et phrases courantes de Pattern
Follow a pattern
To adhere to a specific plan or design, often in a repetitive manner.
Exemple: When sewing, it's important to follow the pattern to get the right shape.
Note: The phrase adds the idea of following a set plan or design, rather than just the concept of a pattern itself.
Pattern recognition
The ability to identify similarities or regularities among different things or events.
Exemple: His job involves a lot of pattern recognition in analyzing data.
Note: Refers to the cognitive process of recognizing patterns, not just the physical arrangement of shapes.
Set a pattern
Establishing a model or example that others may imitate or follow.
Exemple: Her success in the field set a pattern for others to follow.
Note: Involves establishing a model or example for others, rather than just the physical arrangement of a pattern.
Pattern of behavior
A consistent way of behaving that can be observed over time.
Exemple: His pattern of behavior suggests a lack of commitment.
Note: Refers to consistent behavior over time, rather than a physical design structure.
Pattern of speech
The distinctive way in which someone speaks, including intonation and word choice.
Exemple: Her pattern of speech indicated she was from the southern region.
Note: Focuses on the unique way someone speaks, not on the physical arrangement of a pattern.
Pattern emerges
To become visible or noticeable after observation or analysis.
Exemple: After analyzing the data, a clear pattern emerges that can help us make predictions.
Note: Highlights the process of a pattern becoming evident, rather than just the pattern itself.
Pattern of thought
Refers to the consistent way in which someone thinks or approaches problems.
Exemple: His pattern of thought is very analytical and logical.
Note: Focuses on the mental process of thinking, not on the physical arrangement of a pattern.
Expressions courantes (argot) de Pattern
On repeat
To describe something that happens repeatedly or continuously, similar to a repeated pattern.
Exemple: Her behavior of apologizing over and over is on repeat.
Note: Used informally in spoken language to convey a sense of recurrence or sameness.
Rhythm
Refers to the natural flow or harmony in a relationship or situation, resembling a pattern of interaction.
Exemple: Their friendship has a good rhythm - they understand each other without words.
Note: Emphasizes the smoothness and synchronicity in actions rather than just the structure itself.
Vibe
Refers to the general atmosphere or feeling of a place or situation, akin to a recognizable pattern of energy.
Exemple: I'm getting a positive vibe from this restaurant - let's check it out.
Note: Conveys a more subjective and experiential sense rather than a literal visual or structural pattern.
Groove
Indicates a state of smooth and effortless performance, as if moving in a satisfying and predictable pattern.
Exemple: She's really in the groove when she's dancing - it's like she becomes one with the music.
Note: Suggests a feeling of being deeply engaged with the activity at hand, incorporating both skill and enjoyment.
Loop
Describes a situation where events or discussions are repeated in a cyclic or patterned manner.
Exemple: We're stuck in this loop of arguments, and we need to find a way out.
Note: Implies a cyclical nature of repetition, often with negative connotations of being stuck or unable to progress.
Beats
Refers to the rhythmic elements in music or speech, representing a structured pattern of sounds.
Exemple: The beats of this song are catchy - I can't stop tapping my foot to it.
Note: Specifically used in the context of music or speech rhythm, emphasizing the auditory aspect of patterns.
Cadence
Denotes the rhythm or inflection in spoken language, akin to a discernible pattern or musical flow.
Exemple: The cadence of his speech is mesmerizing - it's like listening to poetry.
Note: Often used in contexts related to speech or writing to highlight the melodic quality or flow of expression.
Pattern - Exemples
The pattern on the fabric is very intricate.
Mønsteret på stoffet er veldig intrikat.
She noticed a pattern in his behavior.
Hun la merke til et mønster i oppførselen hans.
I used a template to create the design.
Jeg brukte en mal for å lage designet.
Grammaire de Pattern
Pattern - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: pattern
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): patterns
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): pattern
Verbe, passé simple (Verb, past tense): patterned
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): patterning
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): patterns
Verbe, forme de base (Verb, base form): pattern
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): pattern
Syllabes, Séparation et Accent
pattern contient 2 syllabes: pat • tern
Transcription phonétique: ˈpa-tərn
pat tern , ˈpa tərn (La syllabe rouge est accentuée)
Pattern - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
pattern: 600 - 700 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.