Dictionnaire
Anglais - Norvégien
Plan
plæn
Extrêmement Commun
600 - 700
600 - 700
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
plan, strategi, skisse, tiltaksplan
Significations de Plan en norvégien (bokmål)
plan
Exemple:
We need a plan to finish the project.
Vi trenger en plan for å fullføre prosjektet.
What's your plan for the weekend?
Hva er planen din for helgen?
Utilisation: informalContexte: Everyday conversations, discussing future actions or strategies.
Note: The word 'plan' is used in both formal and informal contexts in Norwegian, similar to English.
strategi
Exemple:
The company has a new marketing plan.
Selskapet har en ny markedsføringsstrategi.
We need a strategy to improve our sales.
Vi trenger en strategi for å forbedre salget vårt.
Utilisation: formalContexte: Business or academic settings, discussing methods to achieve goals.
Note: While 'plan' can be used informally, 'strategi' is more formal and often implies a more detailed approach.
skisse
Exemple:
Can you sketch a plan for the new layout?
Kan du skisse en plan for den nye layouten?
He drew a rough plan of the house.
Han tegnet en grov skisse av huset.
Utilisation: formal/informalContexte: Design or architecture discussions, referring to a visual representation.
Note: In this context, 'skisse' refers more to a draft or outline than a detailed plan.
tiltaksplan
Exemple:
The government has a plan to reduce pollution.
Regjeringen har en tiltaksplan for å redusere forurensning.
The school developed a plan to improve student performance.
Skolen utviklet en tiltaksplan for å forbedre elevprestasjoner.
Utilisation: formalContexte: Policy-making or organizational contexts, often involving specific actions.
Note: 'Tiltaksplan' is used when referring to a plan that includes specific measures or actions to be taken.
Les synonymes de Plan
scheme
A scheme is a systematic plan or arrangement for attaining a particular goal.
Exemple: The company devised a new marketing scheme to attract more customers.
Note: Scheme often implies a more strategic or elaborate plan compared to a general plan.
strategy
A strategy is a high-level plan designed to achieve specific goals or objectives.
Exemple: Our team needs to come up with a winning strategy for the upcoming competition.
Note: Strategy is often associated with a more detailed and long-term plan compared to a plan.
blueprint
A blueprint is a detailed plan or design that outlines how something will be constructed or achieved.
Exemple: The architect presented a detailed blueprint of the new building design.
Note: Blueprint is more specific and detailed than a general plan, often used in the context of construction or design.
outline
An outline is a general plan that provides a structure or framework for further development.
Exemple: Before starting the project, we need to create a detailed outline of the steps involved.
Note: Outline is a more preliminary and basic plan compared to a detailed plan.
Expressions et phrases courantes de Plan
Have a plan
To have a plan means to have a detailed strategy or course of action in place to achieve a specific goal or objective.
Exemple: It's important to have a plan before starting a new project.
Note: The phrase emphasizes the importance of having a structured approach, while 'plan' on its own refers to the general concept of a strategy.
Make a plan
To make a plan involves creating or developing a specific strategy or outline for how something will be done or achieved.
Exemple: Let's sit down and make a plan for our vacation.
Note: While 'plan' refers to the overall strategy, 'make a plan' implies the active process of creating it.
Stick to the plan
To stick to the plan means to follow or adhere to the original strategy or course of action without deviating from it.
Exemple: Even when things get tough, it's important to stick to the plan.
Note: This phrase emphasizes the importance of maintaining consistency and not straying from the established plan.
Game plan
A game plan refers to a specific strategy or plan of action, especially in sports or competitive situations.
Exemple: What's our game plan for winning this competition?
Note: While 'plan' is a general term, 'game plan' often refers to a strategic approach tailored for a particular competitive context.
Plan B
Plan B is a backup plan or alternative strategy that can be implemented if the original plan fails or encounters obstacles.
Exemple: If our first idea doesn't work out, we need to have a solid Plan B.
Note: Unlike 'plan' which typically refers to the primary strategy, 'Plan B' is a secondary or contingency plan.
Best-laid plans
The phrase 'best-laid plans' refers to carefully made or well-thought-out plans that may still not succeed due to unforeseen circumstances.
Exemple: Despite our best-laid plans, the event didn't turn out as expected.
Note: This idiom suggests that even meticulous planning may not guarantee success, highlighting the unpredictable nature of outcomes.
Plan of attack
A plan of attack is a detailed strategy or approach for dealing with a particular situation or achieving a specific goal.
Exemple: Before we begin the project, let's discuss our plan of attack.
Note: While 'plan' is a general term, 'plan of attack' often implies a more aggressive or focused strategy for overcoming challenges.
Expressions courantes (argot) de Plan
Plan ahead
To make plans for the future, to anticipate and prepare for events in advance.
Exemple: You should plan ahead for your trip to avoid any last-minute issues.
Note: It emphasizes looking forward and preparing for future events, focusing on foresight and preparation.
Plan on
To intend or expect to do something.
Exemple: I plan on going to the gym after work today.
Note: It conveys a sense of intention or expectation regarding a future action.
Master plan
An elaborate and well-thought-out plan, often involving intricate details or a comprehensive strategy.
Exemple: She revealed her master plan to revolutionize the company's marketing strategy.
Note: It suggests a high level of sophistication and complexity in the planning process, often referring to a grand or pivotal strategy.
Plan it by ear
To make decisions or plans as you go along, without a pre-determined or structured plan.
Exemple: We don't have a fixed schedule during our road trip; we'll just plan it by ear.
Note: It indicates a more spontaneous or flexible approach to planning, relying on improvisation and adapting to circumstances as they arise.
Plan of action
A detailed strategy outlining specific steps to achieve a goal or address a problem.
Exemple: Let's establish a clear plan of action to tackle this project efficiently.
Note: While similar to 'plan,' it often refers to a more detailed and task-oriented approach to achieving objectives.
Plan - Exemples
I have a plan for the weekend.
Jeg har en plan for helgen.
She is planning to start her own business.
Hun planlegger å starte sin egen bedrift.
The architect showed us the plan of the new building.
Arkitekten viste oss planen for den nye bygningen.
Grammaire de Plan
Plan - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: plan
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): plans
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): plan
Verbe, passé simple (Verb, past tense): planned
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): planning
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): plans
Verbe, forme de base (Verb, base form): plan
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): plan
Syllabes, Séparation et Accent
plan contient 1 syllabes: plan
Transcription phonétique: ˈplan
plan , ˈplan (La syllabe rouge est accentuée)
Plan - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
plan: 600 - 700 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.