Dictionnaire
Anglais - Norvégien

Suggest

sə(ɡ)ˈdʒɛst
Extrêmement Commun
300 - 400
300 - 400
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

foreslå, tilrå, indisere, anbefale

Significations de Suggest en norvégien (bokmål)

foreslå

Exemple:
I suggest we go for a walk.
Jeg foreslår at vi går en tur.
Can you suggest a good restaurant?
Kan du foreslå en god restaurant?
Utilisation: informalContexte: Used when proposing an idea or recommendation.
Note: This is the most common translation of 'suggest' and is used in everyday conversation.

tilrå

Exemple:
I would recommend you suggest this option.
Jeg vil tilrå at du tilrå denne muligheten.
The teacher suggested we study harder.
Læreren tilrådde at vi studerte hardere.
Utilisation: formalContexte: Used in more formal contexts, such as official recommendations or advice.
Note: This term is often used in professional or academic settings.

indisere

Exemple:
His tone suggests that he is unhappy.
Hans tone indikerer at han er ulykkelig.
The data suggests a positive trend.
Dataene indikerer en positiv trend.
Utilisation: formalContexte: Used when implying or indicating something indirectly.
Note: This meaning relates more to inference rather than direct suggestions.

anbefale

Exemple:
I suggest you read this book.
Jeg anbefaler at du leser denne boken.
She suggested taking the train instead of driving.
Hun anbefalte å ta toget i stedet for å kjøre.
Utilisation: informalContexte: Used when giving advice or recommendations.
Note: While 'anbefale' is more direct, it can often be used interchangeably with 'foreslå' in casual conversation.

Les synonymes de Suggest

recommend

To recommend is to suggest something as being good or suitable for a particular purpose.
Exemple: I recommend trying the new restaurant in town.
Note: Recommend implies a stronger endorsement or approval compared to suggest.

propose

To propose is to put forward an idea or plan for consideration or discussion.
Exemple: She proposed a new idea for the project.
Note: Propose often implies a formal presentation of an idea or suggestion.

advise

To advise is to offer suggestions or recommendations about what should be done.
Exemple: I advise you to study for the exam in advance.
Note: Advise often involves giving guidance or counsel based on knowledge or expertise.

urge

To urge is to strongly recommend or persuade someone to do something.
Exemple: I urge you to reconsider your decision.
Note: Urge conveys a sense of insistence or strong encouragement.

Expressions et phrases courantes de Suggest

Suggest that

This phrase is commonly used to introduce a recommendation or proposal.
Exemple: I suggest that we go out for dinner tonight.
Note: It implies a strong recommendation or proposal rather than a simple suggestion.

Suggest doing

This phrase is used to propose an action or activity.
Exemple: She suggested watching a movie this weekend.
Note: It specifies the action or activity being recommended.

Suggest to

This phrase indicates advising or recommending something to someone.
Exemple: I suggested to him that he should take a break.
Note: It emphasizes giving advice or recommendations directly to someone.

Suggest something

This phrase is used to ask for recommendations or ideas.
Exemple: Can you suggest a good book for me to read?
Note: It involves seeking advice or recommendations from others.

Suggest an idea

This phrase is used when proposing a concept or notion.
Exemple: He suggested an interesting idea for our project.
Note: It focuses on presenting a specific concept or notion for consideration.

Suggest changes

This phrase is used to recommend alterations or modifications.
Exemple: The manager suggested some changes to improve efficiency.
Note: It highlights proposing alterations or modifications to improve something.

Suggest a solution

This phrase is used when proposing an answer or resolution.
Exemple: She suggested a creative solution to the problem.
Note: It centers on offering a specific answer or resolution to a problem.

Suggest a course of action

This phrase is used to recommend a specific plan or strategy.
Exemple: The consultant suggested a course of action to address the issue.
Note: It emphasizes proposing a particular plan or strategy to address a situation.

Expressions courantes (argot) de Suggest

Hint at

To suggest indirectly or give a clue about something without explicitly stating it.
Exemple: She hinted at going to the movies tonight.
Note: Unlike 'suggest,' 'hint at' implies a less direct or more subtle way of proposing an idea or course of action.

Bring up

To introduce a topic or idea for consideration or discussion.
Exemple: He brought up the idea of organizing a team building event.
Note: While 'suggest' is a direct way of proposing something, 'bring up' focuses on initiating a conversation or topic rather than just making a suggestion.

Put forward

To propose or suggest an idea or solution for consideration.
Exemple: The committee put forward several proposals for the new project.
Note: 'Put forward' is often used in formal contexts and emphasizes presenting ideas for evaluation or approval.

Float

To suggest or mention an idea informally to see how others react.
Exemple: She floated the idea of having a potluck for the office party.
Note: Compared to 'suggest,' 'float' conveys a more casual approach to introducing an idea, often to test its reception before committing to it.

Suggest - Exemples

Suggest a good restaurant in the area.
Foreslå en god restaurant i området.
I suggest we take a break and come back to this later.
Jeg foreslår at vi tar en pause og kommer tilbake til dette senere.
The evidence suggests that he is guilty.
Bevisene tyder på at han er skyldig.

Grammaire de Suggest

Suggest - Verbe (Verb) / Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present)
Lemme: suggest
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): suggested
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): suggesting
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): suggests
Verbe, forme de base (Verb, base form): suggest
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): suggest
Syllabes, Séparation et Accent
suggest contient 2 syllabes: sug • gest
Transcription phonétique: səg-ˈjest
sug gest , səg ˈjest (La syllabe rouge est accentuée)

Suggest - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
suggest: 300 - 400 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.