Dictionnaire
Anglais - Néerlandais

Have

hæv
Extrêmement Commun
0 - 100
0 - 100
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

Hebben, Hebben, Hebben, Hebben, Hebben

Significations de Have en néerlandais

Hebben

Exemple:
I have a cat.
Ik heb een kat.
Do you have any questions?
Heb je vragen?
Utilisation: informalContexte: Used to express possession or ownership.
Note: In Dutch, 'hebben' is the verb for 'to have' and is commonly used in everyday conversation.

Hebben

Exemple:
We have to leave now.
We moeten nu gaan.
They have to finish their homework.
Zij moeten hun huiswerk afmaken.
Utilisation: formal/informalContexte: Used to express necessity or obligation.
Note: In this context, 'hebben' is often followed by 'te' and an infinitive verb.

Hebben

Exemple:
I have a meeting at 3 PM.
Ik heb een vergadering om 15.00 uur.
She has an appointment tomorrow.
Zij heeft morgen een afspraak.
Utilisation: formalContexte: Used to indicate scheduled events or appointments.
Note: This usage is common in professional and formal settings.

Hebben

Exemple:
Have you ever been to Paris?
Ben je ooit in Parijs geweest?
I have seen that movie before.
Ik heb die film eerder gezien.
Utilisation: informalContexte: Used to indicate experience or completion of an action.
Note: This construction often uses the present perfect tense in English, which corresponds to 'hebben' in Dutch.

Hebben

Exemple:
I had a great time at the party.
Ik had een geweldige tijd op het feest.
They had a lot of fun during their vacation.
Zij hadden veel plezier tijdens hun vakantie.
Utilisation: informalContexte: Used to describe past experiences or states.
Note: In Dutch, the past tense of 'hebben' is 'had'.

Les synonymes de Have

Possess

To have ownership or control over something.
Exemple: She possesses a unique talent for painting.
Note: Possess implies ownership or control, whereas 'have' is a more general term.

Own

To have something as one's own.
Exemple: They own a beautiful house by the beach.
Note: Own specifically refers to having legal possession or control over something.

Hold

To have or keep something in one's grasp or control.
Exemple: He holds a master's degree in Economics.
Note: Hold can imply physical possession or control, as well as having a particular status or qualification.

Contain

To have or hold within.
Exemple: The box contains several books.
Note: Contain focuses on what is physically inside something, whereas 'have' is more general.

Expressions et phrases courantes de Have

Have a good day

This phrase is a common way to wish someone well for the rest of their day.
Exemple: I hope you have a good day at work!
Note: The original word 'have' refers to possessing or owning something, while in this phrase, it is used to express the idea of experiencing or enjoying a good day.

Have a seat

This phrase is an invitation for someone to take a seat or sit down.
Exemple: Please have a seat while we wait for the meeting to start.
Note: In this context, 'have' is used to indicate the action of sitting down rather than possessing something.

Have a blast

To 'have a blast' means to have a great time or a lot of fun.
Exemple: I'm sure you'll have a blast at the concert tonight!
Note: Here, 'have' is used to convey the idea of experiencing enjoyment or excitement.

Have a heart of gold

Having a 'heart of gold' means being very kind, generous, and caring.
Exemple: She may seem tough, but deep down, she has a heart of gold.
Note: In this phrase, 'have' is used metaphorically to describe someone's inner qualities rather than possession.

Have second thoughts

To 'have second thoughts' means to reconsider or have doubts about a decision or choice.
Exemple: After signing the contract, he started to have second thoughts about the deal.
Note: In this expression, 'have' is used to indicate the mental process of reconsidering rather than physical possession.

Have a sweet tooth

Having a 'sweet tooth' means having a strong liking for sweets or sugary foods.
Exemple: I have a sweet tooth, so I always crave desserts after dinner.
Note: Here, 'have' is used to describe a preference or inclination rather than literal possession.

Have it your way

This phrase means allowing someone to do things as they prefer or choose.
Exemple: You can decide how to arrange the furniture in your room—have it your way!
Note: In this context, 'have' is used to give permission or control over a decision rather than owning something.

Expressions courantes (argot) de Have

Have a ball

To have a great time or enjoy oneself immensely.
Exemple: I had a ball at the concert last night.
Note:

Have the blues

To feel sad or depressed.
Exemple: I've been feeling down lately, I think I have the blues.
Note: The original word 'have' does not inherently imply feeling sad or depressed.

Have a crush on

To have a romantic interest or infatuation toward someone.
Exemple: I think Jenny has a crush on Tom, she's always blushing around him.
Note:

Have a knack for

To have a natural talent or skill for doing something.
Exemple: She has a knack for baking delicious cakes.
Note: The original word 'have' does not specifically imply having a talent or skill.

Have a go at

To attempt or try something.
Exemple: I'm going to have a go at fixing the broken chair.
Note:

Have a word with

To have a conversation or talk with someone about a specific topic.
Exemple: I need to have a word with my boss about my workload.
Note:

Have a field day

To have a great opportunity for enjoyment or making use of something.
Exemple: The paparazzi will have a field day with this scandal.
Note:

Have - Exemples

Mary have a little lamb.
Mary heeft een klein lam.
I have a dog.
Ik heb een hond.
We have to leave early.
We moeten vroeg vertrekken.
They have gone to the concert.
Zij zijn naar het concert gegaan.

Grammaire de Have

Have - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: have
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): had
Verbe, participe passé (Verb, past participle): had
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): having
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): has
Verbe, forme de base (Verb, base form): have
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): have
Syllabes, Séparation et Accent
Have contient 1 syllabes: have
Transcription phonétique: ˈhav
have , ˈhav (La syllabe rouge est accentuée)

Have - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
Have: 0 - 100 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.