Dictionnaire
Anglais - Néerlandais

Language

ˈlæŋɡwɪdʒ
Extrêmement Commun
400 - 500
400 - 500
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

taal, spraak, communicatie, linguïstiek, vocabulaire

Significations de Language en néerlandais

taal

Exemple:
English is a global language.
Engels is een wereldtaal.
She speaks three languages fluently.
Zij spreekt drie talen vloeiend.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in discussions about communication, linguistics, or education.
Note: The term 'taal' can refer to any spoken or written language, and is often used in both formal and informal contexts.

spraak

Exemple:
His speech was difficult to understand due to his language.
Zijn spraak was moeilijk te begrijpen vanwege zijn taal.
The language of the region is unique.
De spraak van de regio is uniek.
Utilisation: formal/informalContexte: Often used when discussing the way of speaking, dialects, or specific forms of communication.
Note: 'Spraak' emphasizes the spoken aspect of language and can imply nuances in pronunciation or dialect.

communicatie

Exemple:
Language is essential for effective communication.
Taal is essentieel voor effectieve communicatie.
Non-verbal language also plays a role in communication.
Non-verbale taal speelt ook een rol in de communicatie.
Utilisation: formalContexte: Used in more academic or professional discussions about communication methods.
Note: 'Communicatie' refers to the broader concept of communication, which includes language as well as other forms of expression.

linguïstiek

Exemple:
Linguistics is the scientific study of language.
Linguïstiek is de wetenschappelijke studie van taal.
She is studying language and linguistics at university.
Zij studeert taal en linguïstiek aan de universiteit.
Utilisation: formalContexte: Used in academic settings related to the study of languages and their structures.
Note: 'Linguïstiek' focuses on the scientific approach to language, including syntax, semantics, and phonetics.

vocabulaire

Exemple:
Expanding your language vocabulary is important.
Je vocabulaire uitbreiden is belangrijk.
He has a rich vocabulary in multiple languages.
Hij heeft een rijk vocabulaire in meerdere talen.
Utilisation: formal/informalContexte: Used when discussing the words and phrases used in a language.
Note: 'Vocabulaire' refers specifically to the collection of words in a language, which can vary in complexity and usage.

Les synonymes de Language

tongue

The word 'tongue' can be used to refer to a particular language that a person speaks or understands.
Exemple: English is my mother tongue.
Note: It is more metaphorical and less commonly used compared to 'language.'

speech

Speech refers to the act of speaking or a formal address delivered to an audience in a specific language.
Exemple: His speech was in Spanish.
Note: It emphasizes the act of speaking rather than the system of communication.

vernacular

Vernacular refers to the native language or dialect spoken by the people in a particular region or country.
Exemple: The locals speak in their vernacular language.
Note: It highlights the local and informal nature of the language.

dialect

A dialect is a particular form of a language that is specific to a region or social group, differing from standard language in vocabulary, grammar, and pronunciation.
Exemple: The Southern dialect of English differs from the Northern dialect.
Note: It specifically denotes a variation or subset of a language.

lexicon

Lexicon refers to the vocabulary or word stock of a language.
Exemple: The lexicon of the English language is vast.
Note: It focuses on the vocabulary aspect of a language rather than the overall system of communication.

Expressions et phrases courantes de Language

Speak the same language

To have a common understanding or perspective on a topic or issue.
Exemple: It's easier to work together when we speak the same language about our goals.
Note: The phrase implies shared understanding or agreement, rather than literal linguistic communication.

Lost in translation

Refers to the idea that something is not accurately conveyed or understood when it is translated from one language to another.
Exemple: The humor of the joke was lost in translation when it was subtitled.
Note: The phrase emphasizes the potential miscommunication or misunderstanding that can occur during translation.

Mother tongue

The first language a person learns and the language they consider their primary or native language.
Exemple: Even though she speaks multiple languages, her mother tongue is Spanish.
Note: Focuses on the language learned from birth or infancy, typically associated with cultural identity.

Language barrier

A hindrance to communication between people who do not share a common language.
Exemple: The language barrier made it difficult for them to communicate effectively.
Note: Highlights the obstacle to effective communication due to linguistic differences.

Bite your tongue

To stop oneself from saying something that might be offensive or inappropriate.
Exemple: I had to bite my tongue to avoid saying something rude during the meeting.
Note: Uses the literal action of biting one's tongue to convey the idea of self-restraint in speech.

Body language

Non-verbal communication through gestures, facial expressions, and posture.
Exemple: Her body language showed that she was uncomfortable with the situation.
Note: Focuses on non-verbal cues and expressions rather than verbal communication.

In other words

Used to introduce different phrasing or an alternative explanation for better comprehension.
Exemple: She wanted me to explain the concept in other words so she could understand it better.
Note: Suggests a rephrasing or clarification of something already said for clearer understanding.

The language of love

The way love and affection are expressed without using words, often through gestures and actions.
Exemple: They didn't need words to express their feelings; they spoke the language of love through their actions.
Note: Emphasizes the non-verbal, emotional ways people express love rather than verbal expressions.

Second language

A language that a person learns after their first or native language.
Exemple: English is considered a second language for many people around the world.
Note: Contrasts with the primary or mother tongue, focusing on additional languages acquired later in life.

Expressions courantes (argot) de Language

Lingo

Lingo is a casual term used to refer to specific vocabulary or language used within a particular group or profession.
Exemple: I couldn't understand their medical lingo during the presentation.
Note: Lingo is more informal and often used in a playful or conversational context compared to the word 'language.'

Jargon

Jargon refers to specialized language or terminology used in a particular field or by a specific group.
Exemple: The IT specialist explained the technical jargon in a way that was easy to understand.
Note: Jargon typically carries a slightly more formal connotation compared to the general term 'language.'

Verbiage

Verbiage is often used to describe an excessive amount of words, especially in written or spoken language.
Exemple: The legal document was full of complex verbiage that was hard to comprehend.
Note: Verbiage implies a negative connotation of wordiness or unnecessary complexity, contrasting with the neutral term 'language.'

Jive

Jive is informal language or speech often characterized by slang terms or unconventional expressions.
Exemple: I can't quite jive with his way of speaking; it's too slangy for me.
Note: Jive is more colloquial and informal compared to the general term 'language,' carrying a sense of trendy or subcultural lingo.

Phrasing

Phrasing refers to the specific way in which words and sentences are put together to convey meaning or express an idea.
Exemple: Your phrasing of the argument could use some work to make it clearer.
Note: Phrasing focuses on the arrangement and structure of language expressions, emphasizing clarity, unlike the broader term 'language.'

Language - Exemples

English is a difficult language to learn.
Engels is een moeilijke taal om te leren.
A good understanding of grammar is essential for learning a language.
Een goed begrip van grammatica is essentieel voor het leren van een taal.
Linguistics is the scientific study of language.
Linguïstiek is de wetenschappelijke studie van taal.

Grammaire de Language

Language - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: language
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): languages, language
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): language
Verbe, passé simple (Verb, past tense): languaged
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): languaging
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): languages
Verbe, forme de base (Verb, base form): language
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): language
Syllabes, Séparation et Accent
language contient 2 syllabes: lan • guage
Transcription phonétique: ˈlaŋ-gwij
lan guage , ˈlaŋ gwij (La syllabe rouge est accentuée)

Language - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
language: 400 - 500 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.