Dictionnaire
Anglais - Néerlandais
Law
lɔ
Extrêmement Commun
300 - 400
300 - 400
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
wet, recht, regel, wetmatigheid, gebod
Significations de Law en néerlandais
wet
Exemple:
The law protects citizens' rights.
De wet beschermt de rechten van burgers.
He studied law at university.
Hij studeerde rechten aan de universiteit.
Utilisation: formalContexte: Used in legal contexts, academic discussions, and formal writing.
Note: The word 'wet' refers to laws created by a governing body or legislation.
recht
Exemple:
She has the right to a fair trial under the law.
Zij heeft het recht op een eerlijk proces volgens de wet.
Everyone is equal under the law.
Iedereen is gelijk voor de wet.
Utilisation: formalContexte: Used in discussions about rights, justice, and legal equality.
Note: The term 'recht' can also refer to rights or entitlements within the legal system.
regel
Exemple:
There are rules that govern behavior.
Er zijn regels die gedrag reguleren.
Follow the rules to avoid punishment.
Volg de regels om straf te voorkomen.
Utilisation: informalContexte: Used in everyday contexts to refer to rules or guidelines, not necessarily formal laws.
Note: 'Regel' is more general and can refer to any kind of rule or guideline, not strictly legal.
wetmatigheid
Exemple:
The law of gravity affects everything on Earth.
De wetmatigheid van de zwaartekracht beïnvloedt alles op aarde.
He explained the laws of physics in simple terms.
Hij legde de wetmatigheden van de natuurkunde eenvoudig uit.
Utilisation: formalContexte: Used in scientific or philosophical discussions about natural laws.
Note: 'Wetmatigheid' refers to natural laws or principles that are consistent in nature, not legal laws.
gebod
Exemple:
The commandments are considered laws in many religions.
De geboden worden in veel religies als wetten beschouwd.
He followed the moral laws of his faith.
Hij volgde de morele geboden van zijn geloof.
Utilisation: formalContexte: Used in religious or moral discussions.
Note: 'Gebod' refers to commandments or moral laws, often in a religious context.
Les synonymes de Law
regulation
Regulation refers to a rule or directive made and maintained by an authority.
Exemple: The new regulation prohibits smoking in public places.
Note: While laws are generally broader and more comprehensive, regulations are specific rules that support the enforcement of laws.
statute
A statute is a formal written enactment of a legislative body, governing a specific area of law.
Exemple: The statute of limitations for filing a lawsuit is two years.
Note: Statutes are specific laws enacted by a legislative body, while 'law' can refer to a broader concept of rules and regulations.
legislation
Legislation refers to the process of making or enacting laws through a legislative body.
Exemple: The government is planning to introduce new legislation on environmental protection.
Note: Law refers to the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members, while legislation specifically pertains to the process of creating laws.
Expressions et phrases courantes de Law
Break the law
To violate or disobey laws and regulations.
Exemple: He was arrested for breaking the law by speeding.
Note: The phrase refers to violating specific laws, while 'law' itself is the general concept of rules and regulations.
Law and order
Refers to the maintenance of peace and obedience to laws within a society.
Exemple: The politician campaigned on a platform of law and order.
Note: This phrase emphasizes both the legal system and social stability, whereas 'law' on its own refers to regulations.
Above the law
Believing or behaving as if one is exempt from the laws that apply to everyone else.
Exemple: Some people think that celebrities act as if they are above the law.
Note: This phrase implies a sense of privilege or exemption from legal consequences, unlike the general concept of 'law.'
Law of the land
The principle that the rules and regulations established by the government are the highest authority within a country.
Exemple: The constitution is considered the law of the land in many countries.
Note: This phrase specifically refers to the legal framework established by the government as the highest authority, distinct from the broader concept of 'law.'
Letter of the law
Strict adherence to the literal interpretation of laws rather than their spirit or intention.
Exemple: The lawyer argued that his client had not violated the letter of the law.
Note: This phrase focuses on the literal interpretation of laws, contrasting with the broader concept of 'law' as a system of regulations.
Law unto oneself
Acting independently and making one's own rules without regard for external authority.
Exemple: He always does what he wants; he's a law unto himself.
Note: This phrase implies a sense of autonomy and self-determination, distinct from the general concept of 'law' as external rules and regulations.
Law of averages
The theory that outcomes will eventually balance out over a series of events.
Exemple: Over time, things tend to even out due to the law of averages.
Note: This phrase refers to a statistical concept of probability, in contrast to the legal framework denoted by the word 'law.'
Expressions courantes (argot) de Law
Get off scot-free
To escape punishment or consequences for wrongdoing, especially without being expected to.
Exemple: The rich businessman got off scot-free after being accused of tax evasion.
Note: This term originates from the Middle English word 'scot,' meaning a tax or payment, and 'scot-free' referred to not having to pay the required fee or tax, eventually evolving to signify escaping without penalty.
Run afoul of the law
To come into conflict or violate the law; to break the law.
Exemple: He ran afoul of the law when he was caught shoplifting at the mall.
Note: This phrase suggests a more active involvement in breaking the law and facing consequences rather than simply abiding by it.
Skate on thin ice
To be in a risky or precarious situation, especially related to legality or rules.
Exemple: He's been skating on thin ice by driving without a valid driver's license.
Note: This expression implies that someone is pushing boundaries or engaging in risky behavior that could lead to legal trouble or consequences.
Wiggle room
Margin for flexibility or negotiation within the boundaries of a law or agreement.
Exemple: The legal contract allows for some wiggle room in interpreting the clauses.
Note: In legal contexts, 'wiggle room' refers to the space or freedom within which interpretation or maneuvering is possible without directly violating the law or contract.
Loop the law
To find loopholes or exploit ambiguities in the law to gain an advantage or avoid compliance.
Exemple: Some corporations try to loop the law to avoid paying taxes.
Note: This term reflects a strategic and sometimes unethical practice of finding ways to bypass the intended legal restrictions or obligations.
Law - Exemples
The law requires all citizens to pay taxes.
De wet vereist dat alle burgers belasting betalen.
The company was fined for breaking the law.
Het bedrijf kreeg een boete voor het overtreden van de wet.
It is important to uphold the rule of law in a democratic society.
Het is belangrijk om de rechtsstaat in een democratische samenleving te handhaven.
Grammaire de Law
Law - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: law
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): laws, law
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): law
Syllabes, Séparation et Accent
law contient 1 syllabes: law
Transcription phonétique: ˈlȯ
law , ˈlȯ (La syllabe rouge est accentuée)
Law - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
law: 300 - 400 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.