Dictionnaire
Anglais - Néerlandais
Making
ˈmeɪkɪŋ
Extrêmement Commun
600 - 700
600 - 700
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
maken, creëren, tot stand brengen, doen, vervaardigen, genereren
Significations de Making en néerlandais
maken
Exemple:
I am making dinner.
Ik ben het avondeten aan het maken.
She is making a cake.
Zij maakt een taart.
Utilisation: informalContexte: Cooking or creating something.
Note: The verb 'maken' is widely used in many contexts, from cooking to crafting.
creëren
Exemple:
They are making art.
Zij creëren kunst.
He is making a new design.
Hij creëert een nieuw ontwerp.
Utilisation: formalContexte: Artistic or creative contexts.
Note: 'Creëren' is often used in more formal or artistic contexts, emphasizing the act of creation.
tot stand brengen
Exemple:
We are making a plan.
We brengen een plan tot stand.
They are making an agreement.
Zij brengen een overeenkomst tot stand.
Utilisation: formalContexte: Business or negotiation settings.
Note: This phrase emphasizes the process of establishing or achieving something.
doen
Exemple:
What are you making?
Wat ben je aan het doen?
He is making excuses.
Hij doet alsof hij excuses maakt.
Utilisation: informalContexte: Casual conversation.
Note: 'Doen' can imply making an effort or executing an action in a more general sense.
vervaardigen
Exemple:
They are making furniture.
Zij vervaardigen meubels.
He is making a model.
Hij vervaardigt een model.
Utilisation: formalContexte: Manufacturing or crafting.
Note: 'Vervaardigen' is used in contexts related to production or craftsmanship.
genereren
Exemple:
The project is making revenue.
Het project genereert inkomsten.
They are making ideas.
Zij genereren ideeën.
Utilisation: formalContexte: Financial or business contexts.
Note: This term is often used in technical or business discussions, particularly involving data or resources.
Les synonymes de Making
creating
To bring something into existence or cause it to happen.
Exemple: She is creating a new piece of art for the exhibition.
Note: Similar to 'making' but often implies a sense of originality or innovation.
producing
To bring something into existence through a process, usually manufacturing or cultivation.
Exemple: The factory is producing a new line of products.
Note: Focuses more on the act of manufacturing or generating something.
crafting
To make or create something with skill and artistry.
Exemple: He is crafting a wooden table for his workshop.
Note: Implies a high level of skill and attention to detail in the creation process.
building
To construct or assemble something by putting parts or materials together.
Exemple: They are building a new house in the neighborhood.
Note: Often used for physical structures or objects that require assembly.
Expressions et phrases courantes de Making
Making a difference
This phrase means to have a positive impact or effect on something or someone.
Exemple: Volunteering at the local shelter is a great way to make a difference in the community.
Note: The focus is on creating an impact or change rather than just the act of creating something.
Making ends meet
To have enough money to cover basic expenses or to make financial ends meet.
Exemple: With the rise in living costs, many families struggle to make ends meet each month.
Note: It refers to managing finances and meeting financial obligations rather than creating something tangible.
Making waves
To attract attention or cause a significant impact or disruption in a particular field.
Exemple: The new startup is making waves in the tech industry with its innovative products.
Note: It implies creating a noticeable impact or buzz rather than physically creating something.
Make or break
Refers to a situation where success or failure in a particular endeavor will have a decisive impact.
Exemple: The upcoming project is a make or break moment for our company's future.
Note: It focuses on the critical moment of decision or outcome rather than the process of creating.
Making a living
To earn money for sustenance or to support oneself financially.
Exemple: After losing his job, he started freelancing to make a living.
Note: It pertains to earning money for survival rather than the act of physically creating something.
Make it up to someone
To compensate for a mistake or wrongdoing by doing something thoughtful or kind for someone.
Exemple: I know I missed your birthday, but I promise to make it up to you by taking you out for a special dinner.
Note: It involves compensating for a fault or error rather than the act of creating.
Make a scene
To behave in a loud, dramatic, or disruptive manner in public.
Exemple: She made a scene at the restaurant when her order was incorrect.
Note: It refers to creating a disturbance or commotion rather than physically making something.
Make the cut
To meet the required standard or criteria to be successful or accepted.
Exemple: Only the top three contestants will make the cut and move on to the final round.
Note: It signifies meeting a specific standard or requirement rather than the act of physically creating something.
Make a point
To clearly express or highlight a specific idea, opinion, or argument.
Exemple: During the presentation, she made a point to emphasize the importance of teamwork.
Note: It involves emphasizing or stating a particular viewpoint rather than physically creating something.
Expressions courantes (argot) de Making
Making bank
Earning a lot of money or making a substantial amount of profit.
Exemple: I've been working overtime, so I'm making bank these days.
Note: While 'making bank' specifically refers to earning a significant amount of money, 'making' alone could refer to various forms of creation or production.
Making moves
Taking actions or steps towards achieving a goal or making progress in a particular endeavor.
Exemple: I see you making moves, getting that promotion and all.
Note: 'Making moves' emphasizes actively working towards a goal, whereas 'making' alone is a generic term for creating or producing something.
Making a killing
Making an exceptionally large profit or doing extremely well financially.
Exemple: He invested in that stock early on and is making a killing now.
Note: 'Making a killing' specifically relates to making a large profit, while 'making' on its own has a broader range of meanings.
Making out
Engaging in passionate kissing or intimate physical contact, typically between romantic partners.
Exemple: I heard they were making out at the party last night.
Note: In this context, 'making out' refers to physical intimacy, whereas 'making' alone is more general in its application.
Making a buck
Earning money, especially through temporary or minor work.
Exemple: She's doing odd jobs to make a buck while studying in college.
Note: 'Making a buck' specifically refers to earning money through work, while 'making' can apply to various forms of creation or production.
Making a mess
Creating disorder or untidiness in a particular area.
Exemple: The kids were making a mess in the living room with their toys.
Note: 'Making a mess' specifically refers to creating disorder, while 'making' on its own can refer to various forms of creation.
Making moves on someone
Attempting to initiate a romantic or sexual relationship with someone, often through flirtation or advances.
Exemple: He's been making moves on her for weeks, but she's not interested.
Note: The addition of 'on someone' specifies the target of the action, which is attempting to pursue a romantic interest, whereas 'making' alone is more general.
Making - Exemples
Making a cake is easy if you follow the recipe.
Een cake maken is gemakkelijk als je het recept volgt.
She is interested in making art from recycled materials.
Ze is geïnteresseerd in het maken van kunst van gerecyclede materialen.
The company is making a new product line.
Het bedrijf is een nieuwe productlijn aan het maken.
Grammaire de Making
Making - Verbe (Verb) / Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle)
Lemme: make
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): makes
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): make
Verbe, passé simple (Verb, past tense): made
Verbe, participe passé (Verb, past participle): made
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): making
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): makes
Verbe, forme de base (Verb, base form): make
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): make
Syllabes, Séparation et Accent
making contient 2 syllabes: mak • ing
Transcription phonétique: ˈmā-kiŋ
mak ing , ˈmā kiŋ (La syllabe rouge est accentuée)
Making - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
making: 600 - 700 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.