Dictionnaire
Anglais - Néerlandais

Practice

ˈpræktəs
Extrêmement Commun
400 - 500
400 - 500
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

Oefening, Praktijk, Beoefening, Praktijkervaring

Significations de Practice en néerlandais

Oefening

Exemple:
I need more practice to improve my skills.
Ik heb meer oefening nodig om mijn vaardigheden te verbeteren.
He practices the piano every day.
Hij oefent elke dag op de piano.
Utilisation: InformalContexte: Used when referring to repeated exercises or rehearsals to improve ability.
Note: This meaning is often used in educational or skill-development contexts.

Praktijk

Exemple:
In practice, this method works very well.
In de praktijk werkt deze methode heel goed.
The theory is good, but the practice is difficult.
De theorie is goed, maar de praktijk is moeilijk.
Utilisation: FormalContexte: Used in academic or professional discussions to refer to real-world implementation.
Note: This term emphasizes the actual application of theories or concepts.

Beoefening

Exemple:
The practice of yoga improves flexibility.
De beoefening van yoga verbetert de flexibiliteit.
She is dedicated to the practice of meditation.
Zij is toegewijd aan de beoefening van meditatie.
Utilisation: Formal/InformalContexte: Used when referring to a specific discipline or activity pursued regularly.
Note: This meaning is often used in contexts related to hobbies, sports, or wellness.

Praktijkervaring

Exemple:
He gained a lot of practical experience during his internship.
Hij heeft veel praktijkervaring opgedaan tijdens zijn stage.
It's important to combine theory with practical experience.
Het is belangrijk om theorie te combineren met praktijkervaring.
Utilisation: FormalContexte: Used in career-related discussions to refer to hands-on experience in a specific field.
Note: This term highlights the importance of real-life experience alongside theoretical knowledge.

Les synonymes de Practice

Training

Training refers to the act of teaching or learning a skill or behavior through practice and instruction.
Exemple: She underwent rigorous training before the competition.
Note: Training often implies a structured and systematic approach to learning or developing a particular skill.

Rehearsal

Rehearsal involves practicing or going through a performance or activity in preparation for a public presentation or event.
Exemple: The actors had a final rehearsal before the opening night.
Note: Rehearsal is commonly used in the context of performing arts, music, or public speaking.

Drill

Drill refers to repetitive practice or exercises to improve proficiency in a specific task or skill.
Exemple: The soldiers conducted a drill to improve their combat skills.
Note: Drill often implies a focus on precision, accuracy, and efficiency in performing a task.

Exercise

Exercise can refer to physical activity or mental tasks done repeatedly to improve skill, strength, or knowledge.
Exemple: Regular exercise is essential for maintaining good health.
Note: Exercise is more commonly associated with physical activities but can also be used in a broader sense to indicate practice or training.

Expressions et phrases courantes de Practice

Practice makes perfect

This phrase means that by repeatedly doing something, you will become very good at it.
Exemple: I know learning a new language can be challenging, but remember, practice makes perfect!
Note: The phrase emphasizes the idea of improvement through repetition.

Put into practice

To apply or implement something that has been learned or planned.
Exemple: After studying the theory, it's important to put it into practice to see how it works in real life.
Note: It signifies the act of applying theoretical knowledge in practical situations.

Practice what you preach

To do the things that one advises others to do; to behave in the way that one recommends.
Exemple: If you tell others to be kind, make sure you practice what you preach.
Note: It highlights the importance of aligning one's actions with their words or advice.

In practice

Refers to how something actually works or is done in reality, as opposed to in theory.
Exemple: The theory sounds good, but in practice, it may not work as well.
Note: It contrasts the theoretical concept with the realistic implementation.

A practice run

A rehearsal or trial to prepare for a real or important event.
Exemple: Let's do a practice run before the actual presentation to make sure everything goes smoothly.
Note: It refers to a trial or rehearsal before a significant performance or event.

Common practice

A usual or customary way of doing things, often accepted or expected in a particular society or group.
Exemple: In some cultures, it is a common practice to bow as a sign of respect.
Note: It denotes a widely accepted or prevalent way of conducting activities.

Expressions courantes (argot) de Practice

Practice

Repeated exercise in a particular skill or activity to improve proficiency.
Exemple: I need to get more practice playing the guitar.
Note:

Practice run

A trial performance or rehearsal to prepare for the real or main event.
Exemple: Let's do a practice run before the actual event.
Note:

Practice - Exemples

Practice makes perfect.
Oefening baart kunst.
I need to practice my piano skills.
Ik moet mijn pianovaardigheden oefenen.
She has a very practical approach to problem-solving.
Zij heeft een zeer praktische benadering van probleemoplossing.

Grammaire de Practice

Practice - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: practice
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): practices, practice
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): practice
Verbe, passé simple (Verb, past tense): practiced
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): practicing
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): practices
Verbe, forme de base (Verb, base form): practice
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): practice
Syllabes, Séparation et Accent
Practice contient 2 syllabes: prac • tice
Transcription phonétique: ˈprak-təs
prac tice , ˈprak təs (La syllabe rouge est accentuée)

Practice - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
Practice: 400 - 500 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.