Dictionnaire
Anglais - Néerlandais

Require

rəˈkwaɪ(ə)r
Extrêmement Commun
300 - 400
300 - 400
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

vereisen, nodig hebben, verlangen, benodigen

Significations de Require en néerlandais

vereisen

Exemple:
The job requires a lot of experience.
De baan vereist veel ervaring.
This project requires your immediate attention.
Dit project vereist uw onmiddellijke aandacht.
Utilisation: formalContexte: Used in professional or official settings where specific conditions or qualifications need to be met.
Note: This is the most common meaning of 'require' and is often used in job descriptions, academic contexts, and legal language.

nodig hebben

Exemple:
You might require some help with that.
Je hebt misschien wat hulp nodig met dat.
Do we require any additional materials?
Hebben we nog extra materialen nodig?
Utilisation: informalContexte: Used in everyday conversation to express a need or necessity.
Note: This meaning is more casual and can be used in various contexts, from asking for help to discussing needs in daily life.

verlangen

Exemple:
This situation requires patience.
Deze situatie verlangt geduld.
The task requires careful consideration.
De taak verlangt zorgvuldige overweging.
Utilisation: formal/informalContexte: Used when talking about expectations or demands that are more about qualities or states rather than concrete needs.
Note: While less common, this usage can be found in literature or more nuanced discussions.

benodigen

Exemple:
I require a few more minutes to finish.
Ik benodig nog een paar minuten om te eindigen.
They require additional resources for their project.
Zij benodigen extra middelen voor hun project.
Utilisation: formal/informalContexte: Similar to 'nodig hebben', but can sound a bit more formal.
Note: This term is often used in written language, especially in reports or formal communication.

Les synonymes de Require

need

To require something because it is necessary or essential.
Exemple: I need your help with this project.
Note: Slightly more informal than 'require.'

demand

To insist on having something done or provided.
Exemple: The job demands a lot of time and effort.
Note: Implies a stronger sense of urgency or authority compared to 'require.'

necessitate

To make something necessary or unavoidable.
Exemple: The new regulations necessitate a change in our procedures.
Note: Focuses more on the cause-and-effect relationship of requiring something.

call for

To require or demand a particular course of action.
Exemple: The situation calls for immediate action.
Note: Suggests a specific response or action needed in a given situation.

Expressions et phrases courantes de Require

meet the requirements

This phrase means to fulfill or satisfy the necessary conditions or standards.
Exemple: In order to graduate, students must meet the requirements set by the university.
Note: It emphasizes fulfilling specific conditions or standards rather than merely needing something.

require assistance

This phrase means to need or demand help or support.
Exemple: The complex project required assistance from experienced professionals.
Note: It specifically indicates the need for help or support in a particular situation.

necessary requirement

This phrase emphasizes a mandatory or essential condition that must be met.
Exemple: Following safety protocols is a necessary requirement in this laboratory.
Note: It highlights the essential nature of a condition or standard that must be met.

require further information

This phrase means to need additional or more detailed information.
Exemple: I'm sorry, but in order to process your application, we require further information.
Note: It indicates the need for more specific or detailed information beyond what is already provided.

strict requirements

This phrase refers to rigid or inflexible conditions that must be met.
Exemple: The job has strict requirements regarding experience and qualifications.
Note: It emphasizes the inflexibility or rigidity of the conditions compared to general requirements.

require attention

This phrase means to need or deserve focus or consideration.
Exemple: The issue is important and requires immediate attention.
Note: It emphasizes the need for focused consideration or action rather than a mere need for something.

essential requirement

This phrase underscores a crucial or indispensable condition that must be met.
Exemple: Good communication skills are an essential requirement for this job.
Note: It highlights the critical importance of a condition or standard that must be fulfilled.

Expressions courantes (argot) de Require

must

'Must' is often used in spoken language as a strong modal verb to express a necessity or requirement.
Exemple: You must finish the project before the deadline.
Note: Similar to 'need', 'must' is less formal than 'require' and indicates a strong personal obligation or necessity.

gotta

'Gotta' is a slang term derived from 'have got to' and is often used informally to express a requirement or obligation.
Exemple: I gotta finish this task before I leave.
Note: This slang term is more casual and colloquial compared to 'require', conveying a sense of immediacy or necessity.

have to

'Have to' is a common spoken phrase used to indicate a necessity or obligation.
Exemple: I have to submit the assignment by Friday.
Note: While 'require' is more formal and demanding, 'have to' is simpler and more commonly used in everyday conversations.

Require - Exemples

English sentence
Engelse zin
English sentence
Engelse zin
English sentence
Engelse zin

Grammaire de Require

Require - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: require
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): required
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): requiring
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): requires
Verbe, forme de base (Verb, base form): require
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): require
Syllabes, Séparation et Accent
require contient 2 syllabes: re • quire
Transcription phonétique: ri-ˈkwī(-ə)r
re quire , ri ˈkwī( ə)r (La syllabe rouge est accentuée)

Require - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
require: 300 - 400 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.