Dictionnaire
Anglais - Néerlandais

Thought

θɔt
Extrêmement Commun
700 - 800
700 - 800
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

gedachte, denken, overweging, opvatting, idee

Significations de Thought en néerlandais

gedachte

Exemple:
I had a strange thought today.
Ik had vandaag een vreemde gedachte.
She shared her thoughts on the matter.
Zij deelde haar gedachten over de zaak.
Utilisation: formal/informalContexte: Used to express ideas, reflections, or opinions.
Note: In Dutch, 'gedachte' refers to a thought or idea, often used in philosophical or reflective contexts.

denken

Exemple:
I think about you often.
Ik denk vaak aan jou.
What do you think about this book?
Wat denk je van dit boek?
Utilisation: informalContexte: Used in everyday conversation to express consideration or opinion.
Note: 'Denken' is the verb form related to 'thought' and is frequently used in casual discussions.

overweging

Exemple:
He gave it some serious thought before deciding.
Hij heeft het goed overwogen voordat hij besloot.
After much thought, she accepted the offer.
Na veel overweging accepteerde ze het aanbod.
Utilisation: formalContexte: Used in contexts where careful consideration or deliberation is involved.
Note: 'Overweging' implies a more formal or serious contemplation of options.

opvatting

Exemple:
His thoughts on the issue are very different.
Zijn opvattingen over het onderwerp zijn heel anders.
I respect her thoughts on art.
Ik respecteer haar opvattingen over kunst.
Utilisation: formal/informalContexte: Used to describe opinions or beliefs, often in discussions about philosophy, politics, or art.
Note: 'Opvatting' often conveys a personal stance or belief regarding a topic.

idee

Exemple:
That's an interesting thought!
Dat is een interessant idee!
Do you have any thoughts on how to improve this?
Heb je ideeën over hoe we dit kunnen verbeteren?
Utilisation: informalContexte: Used in casual conversations to refer to a suggestion or concept.
Note: 'Idee' is commonly used in everyday language and can often be interchangeable with 'thought' in casual contexts.

Les synonymes de Thought

idea

An idea is a concept or thought formed by mental activity. It can refer to a plan, belief, or suggestion.
Exemple: The idea of starting a new business excited her.
Note: While a thought is a mental process or product of thinking, an idea is a concept or suggestion formed by the mind.

notion

A notion is a belief or opinion, often without much evidence or basis in reality.
Exemple: She had a notion that things would work out in the end.
Note: A notion is more of a vague or subjective belief compared to a more concrete thought.

concept

A concept is an abstract idea or general notion that helps to understand a particular subject or phenomenon.
Exemple: The concept of time travel has fascinated people for centuries.
Note: A concept is a broader and more theoretical idea compared to a specific thought.

Expressions et phrases courantes de Thought

food for thought

This phrase refers to something that makes you think deeply or gives you something to think about.
Exemple: The documentary provided a lot of food for thought about climate change.
Note: The phrase 'food for thought' uses 'food' metaphorically to represent something that nourishes your mind, whereas 'thought' on its own refers to the act of thinking.

train of thought

This phrase describes the sequence of thoughts in one's mind, especially when speaking or writing.
Exemple: I lost my train of thought when someone interrupted me during the presentation.
Note: While 'train of thought' focuses on the flow and sequence of thoughts, 'thought' alone refers to the mental process of considering or reflecting on something.

second thought

This phrase means without hesitation or without further consideration.
Exemple: She accepted the job offer without a second thought.
Note: Unlike 'second thought' which implies a lack of hesitation, 'thought' by itself refers to the mental process of considering something.

Expressions courantes (argot) de Thought

think outside the box

To think creatively or from a different perspective, outside the usual boundaries or constraints.
Exemple: To solve this problem, we need to think outside the box and come up with new ideas.
Note: The original word 'thought' refers to the act of reasoning or contemplating, while 'think outside the box' emphasizes creative and innovative thinking.

mind-boggling

Something that is extremely confusing, perplexing, or difficult to comprehend.
Exemple: The complexity of the situation is utterly mind-boggling.
Note: While 'thought' implies considering something carefully, 'mind-boggling' refers to something that is so confusing or perplexing that it boggles or overwhelms the mind.

get the idea

To understand or grasp a concept, plan, or message.
Exemple: I think she finally gets the idea of what we're trying to accomplish here.
Note: Although 'get the idea' involves comprehension like 'thought,' it specifically focuses on understanding a specific concept or message.

put two and two together

To correctly infer or deduce something based on available information or clues.
Exemple: After hearing all the evidence, I finally put two and two together and realized he was lying.
Note: While 'thought' is the act of thinking, 'put two and two together' emphasizes making a logical connection between pieces of information to arrive at a conclusion.

penny for your thoughts

An expression used to ask someone what they are thinking about or to inquire about their current contemplation.
Exemple: You seem lost in thought. A penny for your thoughts?
Note: Unlike the general act of thinking ('thought'), 'penny for your thoughts' focuses on asking someone to share their private thoughts or reflections.

Thought - Exemples

I couldn't concentrate on my work because I had too many thoughts running through my head.
Ik kon me niet concentreren op mijn werk omdat ik te veel gedachten in mijn hoofd had.
She shared her idea with the team and they all agreed it was a good one.
Ze deelde haar idee met het team en ze waren het er allemaal over eens dat het een goed idee was.
After much consideration, he decided to take the job offer.
Na veel overweging besloot hij het baanaanbod te accepteren.

Grammaire de Thought

Thought - Verbe (Verb) / Verbe, passé simple (Verb, past tense)
Lemme: think
Conjugaisons
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): think
Verbe, passé simple (Verb, past tense): thought
Verbe, participe passé (Verb, past participle): thought
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): thinking
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): thinks
Verbe, forme de base (Verb, base form): think
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): think
Syllabes, Séparation et Accent
thought contient 1 syllabes: thought
Transcription phonétique: ˈthȯt
thought , ˈthȯt (La syllabe rouge est accentuée)

Thought - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
thought: 700 - 800 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.