Dictionnaire
Anglais - Néerlandais
Together
təˈɡɛðər
Extrêmement Commun
300 - 400
300 - 400
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
samen, tezamen, samen met, bij elkaar
Significations de Together en néerlandais
samen
Exemple:
We should work together on this project.
We moeten samen aan dit project werken.
They are living together in the same house.
Ze wonen samen in hetzelfde huis.
Utilisation: informalContexte: Used to describe collaboration or cohabitation.
Note: This is the most common meaning of 'together', emphasizing unity or joint action.
tezamen
Exemple:
The two teams are coming together for the final match.
De twee teams komen tezamen voor de finalewedstrijd.
All the information will be presented together.
Alle informatie zal tezamen worden gepresenteerd.
Utilisation: formalContexte: Used in more formal contexts, often in written language.
Note: This term is less commonly used in everyday speech but is important in formal writing.
samen met
Exemple:
I went to the concert together with my friends.
Ik ging naar het concert samen met mijn vrienden.
We will discuss the issues together with the team.
We zullen de problemen samen met het team bespreken.
Utilisation: informalContexte: Used to indicate being in the company of someone else.
Note: This phrase is commonly used to express companionship or collaboration with specific people.
bij elkaar
Exemple:
The families came together for the holiday.
De families kwamen bij elkaar voor de feestdag.
Let's get together this weekend.
Laten we dit weekend bij elkaar komen.
Utilisation: informalContexte: Used to describe gathering or meeting with others.
Note: This expression emphasizes the aspect of gathering or meeting, often for social purposes.
Les synonymes de Together
together
In close association or proximity; with others or as a whole.
Exemple: Let's work together on this project.
Note: N/A
jointly
In cooperation or collaboration with others.
Exemple: They jointly organized the event.
Note: Implies a shared responsibility or effort among multiple parties.
collectively
As a group or whole; with the combined efforts of all involved.
Exemple: The team collectively decided on the new strategy.
Note: Emphasizes the group effort and shared responsibility.
unitedly
In a united or cohesive manner; acting as one.
Exemple: The citizens unitedly protested against the new law.
Note: Highlights a sense of unity and solidarity among individuals.
conjointly
In conjunction or partnership with others.
Exemple: They worked conjointly to solve the problem.
Note: Suggests a close collaboration or partnership in achieving a common goal.
Expressions et phrases courantes de Together
Get together
To meet or gather with someone or a group for a social activity or meeting.
Exemple: Let's get together for dinner this weekend.
Note: The phrase 'get together' emphasizes the action of meeting or gathering, often for a specific purpose.
Work together
To collaborate or cooperate with others towards a common goal or task.
Exemple: We need to work together to finish this project on time.
Note: While 'together' simply implies being in the same place or time, 'work together' specifically highlights cooperation in achieving a shared objective.
Stick together
To remain united or loyal as a group, especially in challenging situations.
Exemple: In difficult times, it's important for family to stick together.
Note: This phrase emphasizes unity and solidarity, suggesting a close bond or support among individuals.
Live together
To reside in the same place or establishment with another person, typically in a romantic or domestic relationship.
Exemple: They decided to live together before getting married.
Note: While 'together' can denote general proximity or simultaneous existence, 'live together' specifically refers to cohabitation.
Stay together
To maintain a relationship, group, or union without breaking apart or separating.
Exemple: Despite the challenges, they managed to stay together as a couple.
Note: Unlike 'together' which is more general, 'stay together' implies enduring difficulties or obstacles to preserve unity.
Put together
To assemble or create something by combining various elements or parts.
Exemple: She put together a fantastic presentation for the meeting.
Note: This phrase focuses on the act of organizing or constructing, suggesting a deliberate effort to bring things into a cohesive whole.
Gather together
To come together or collect in one place for a specific purpose.
Exemple: Let's gather together all the necessary documents before the meeting.
Note: The addition of 'gather' emphasizes the process of collecting, implying a purposeful gathering of items or people.
Expressions courantes (argot) de Together
Hang out
To spend time together casually, usually in a relaxed or social setting.
Exemple: Let's hang out this weekend.
Note: While 'together' implies a general sense of being in the same place or doing something jointly, 'hang out' specifically refers to spending leisure time together.
Chill
To relax or spend time together in a laid-back way.
Exemple: We should chill together and watch a movie.
Note: Similar to 'hang out' but with a connotation of relaxation and being at ease.
Catch up
To meet and update each other on your lives or activities.
Exemple: Let's catch up over coffee sometime.
Note: Focused on exchanging information or reconnecting rather than just being together.
Hang around
To spend time in a place, especially without a particular purpose.
Exemple: We used to hang around after school.
Note: Implies a more aimless or unstructured way of being together compared to 'together'.
Kick it
To hang out or spend time together informally.
Exemple: Let's kick it together at the park.
Note: Conveys a sense of informality and casual interaction.
Buddy up
To pair or team up with someone for a specific task or activity.
Exemple: Let's buddy up for the group project.
Note: While 'together' is general, 'buddy up' suggests a closer partnership or collaboration.
Pal around
To spend time together in a friendly or familiar manner.
Exemple: We used to pal around the neighborhood when we were kids.
Note: Exhibits a sense of camaraderie or companionship beyond just being in the same place.
Together - Exemples
We went to the movies together.
We zijn samen naar de film gegaan.
Let's cook dinner together.
Laten we samen het avondeten koken.
They studied for the exam together.
Zij hebben samen voor het examen gestudeerd.
We will face any challenge together.
We zullen samen elke uitdaging aangaan.
Grammaire de Together
Together - Adverbe (Adverb) / Adverbe (Adverb)
Lemme: together
Conjugaisons
Adverbe (Adverb): together
Syllabes, Séparation et Accent
together contient 3 syllabes: to • geth • er
Transcription phonétique: tə-ˈge-t͟hər
to geth er , tə ˈge t͟hər (La syllabe rouge est accentuée)
Together - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
together: 300 - 400 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.