Dictionnaire
Anglais - Polonais

Going

ˈɡoʊɪŋ
Extrêmement Commun
500 - 600
500 - 600
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

Idący, Trwa, Zarządzanie, Gdy chodzi o, Idąc

Significations de Going en polonais

Idący

Exemple:
I am going to the store.
Idę do sklepu.
They are going to the party tonight.
Oni idą na imprezę dzisiaj wieczorem.
Utilisation: informalContexte: Used when indicating movement or direction.
Note: This form is commonly used in everyday conversation.

Trwa

Exemple:
The meeting is going on for too long.
Spotkanie trwa za długo.
How is your project going?
Jak idzie twój projekt?
Utilisation: informalContexte: Used when discussing the progress or duration of an event or activity.
Note: This meaning is often used to ask about the status of something.

Zarządzanie

Exemple:
He's going to manage the team.
On będzie zarządzał zespołem.
She is going to lead the project.
Ona będzie prowadziła projekt.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in a professional context to indicate leadership or management.
Note: This meaning is more common in business or organizational settings.

Gdy chodzi o

Exemple:
Going green is important for the environment.
Gdy chodzi o ochronę środowiska, ważne jest 'going green'.
When it comes to going out, I prefer the cinema.
Gdy chodzi o wyjścia, wolę kino.
Utilisation: informalContexte: Used when discussing preferences or choices.
Note: This phrase often emphasizes a specific aspect of a broader topic.

Idąc

Exemple:
Going forward, we need to make changes.
Idąc dalej, musimy wprowadzić zmiany.
Going back to the previous point, I have some thoughts.
Wracając do poprzedniego punktu, mam kilka uwag.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in discussions or presentations to indicate a transition in thought or action.
Note: This usage is often found in formal discussions, meetings, or presentations.

Les synonymes de Going

Leaving

Leaving refers to the act of departing from a place or starting a journey.
Exemple: I will be leaving for the airport at 6 AM.
Note: Leaving specifically focuses on the action of departing from a location or starting a journey, while 'going' is a more general term for moving from one place to another.

Departing

Departing means to leave a place, especially at the start of a journey.
Exemple: The train will be departing from platform 3 in 10 minutes.
Note: Departing is often used in formal or official contexts to indicate the beginning of a journey or the leaving of a place.

Traveling

Traveling means to go from one place to another, especially over a distance.
Exemple: I enjoy traveling to new countries and experiencing different cultures.
Note: Traveling implies a journey over a significant distance, often involving exploring new places or experiencing different cultures.

Moving

Moving refers to changing one's place of residence or position.
Exemple: We will be moving to a new apartment next month.
Note: Moving is more commonly used to indicate a change in residence or position, while 'going' is a general term for any type of movement.

Expressions et phrases courantes de Going

Going the extra mile

To make a special effort beyond what is expected or required.
Exemple: She always goes the extra mile to help her colleagues succeed.
Note: The phrase 'going the extra mile' emphasizes exceeding expectations or putting in additional effort.

Going bananas

To become very excited or enthusiastic.
Exemple: The crowd went bananas when their team scored the winning goal.
Note: The phrase 'going bananas' is a colloquial expression to describe extreme excitement or frenzy.

Going strong

To continue successfully or energetically, often for a long time.
Exemple: Their relationship is still going strong after ten years.
Note: The phrase 'going strong' indicates ongoing success or vitality.

Going downhill

To decline or deteriorate in quality, value, or success.
Exemple: After the new management took over, the company started going downhill.
Note: The phrase 'going downhill' suggests a negative trend or decline.

Going in circles

To engage in repetitive or unproductive activities without making progress.
Exemple: We've been going in circles trying to figure out the solution to this problem.
Note: The phrase 'going in circles' implies being stuck in a repetitive cycle without achieving a resolution.

Going with the flow

To accept events or situations as they happen without trying to control or change them.
Exemple: Instead of stressing about the changes, she decided to just go with the flow.
Note: The phrase 'going with the flow' emphasizes adaptability and acceptance of circumstances.

Going under the radar

To escape notice or attention, especially intentionally.
Exemple: The new product launch went under the radar, but it turned out to be a huge success.
Note: The phrase 'going under the radar' suggests operating discreetly or unnoticed.

Expressions courantes (argot) de Going

Going nuts

Used to express intense excitement, stress, or frustration.
Exemple: I'm going nuts waiting for the results of the exam!
Note: Differs from 'going' by emphasizing a heightened emotional state.

Going rogue

Acting independently or outside the usual bounds of authority or rules.
Exemple: I might just go rogue and book a spontaneous trip this weekend.
Note: Differs from 'going' by implying a rebellious or adventurous action.

Going cold turkey

Abruptly stopping a habit or addiction without tapering off.
Exemple: I decided to quit smoking, so I'm going cold turkey from today.
Note: Differs from 'going' by indicating a sudden and often challenging change.

Going all out

Putting maximum effort or resources into something.
Exemple: We're going all out for Sarah's birthday party - it's going to be epic!
Note: Differs from 'going' by suggesting a complete dedication or commitment.

Going off the rails

Losing control or behaving erratically, often due to a negative event.
Exemple: Ever since he lost his job, his life seems to be going off the rails.
Note: Differs from 'going' by indicating a deviation from a stable or expected path.

Going MIA

Being missing in action or unavailable, especially when expected to be present or in contact.
Exemple: Have you seen Tom recently? He's been going MIA for the past week.
Note: Differs from 'going' by suggesting a sudden absence or lack of communication.

Going to town

Doing something enthusiastically and with great effort or attention to detail.
Exemple: She really went to town on decorating the house for the holidays.
Note: Differs from 'going' by emphasizing an energetic and thorough engagement in an activity.

Going - Exemples

Going to the store.
Idę do sklepu.
She is going to school.
Ona idzie do szkoły.
They are going on a trip.
Oni idą na wycieczkę.

Grammaire de Going

Going - Verbe (Verb) / Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle)
Lemme: go
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): go, goes
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): go
Verbe, passé simple (Verb, past tense): went
Verbe, participe passé (Verb, past participle): gone
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): going
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): goes
Verbe, forme de base (Verb, base form): go
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): go
Syllabes, Séparation et Accent
Going contient 2 syllabes: go • ing
Transcription phonétique: ˈgō-iŋ
go ing , ˈgō (La syllabe rouge est accentuée)

Going - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
Going: 500 - 600 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.