Dictionnaire
Anglais - Polonais
History
ˈhɪst(ə)ri
Extrêmement Commun
500 - 600
500 - 600
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
historia, przeszłość, zdarzenie, dokumentacja
Significations de History en polonais
historia
Exemple:
The history of Poland is very rich.
Historia Polski jest bardzo bogata.
I love reading about ancient history.
Uwielbiam czytać o historii starożytnej.
Utilisation: formalContexte: Used in academic, educational, and literary discussions related to the study of past events.
Note: This is the most common meaning, referring to the study of past events and the documentation of these events.
przeszłość
Exemple:
The history of our family is fascinating.
Przeszłość naszej rodziny jest fascynująca.
He often reminisces about his history.
Często wspomina swoją przeszłość.
Utilisation: informalContexte: Used in personal conversations when discussing someone's past or experiences.
Note: This meaning emphasizes personal experiences and memories rather than formal historical events.
zdarzenie
Exemple:
This event is a significant part of our history.
To zdarzenie jest znaczącą częścią naszej historii.
Many historical events shaped the world we live in.
Wiele zdarzeń historycznych ukształtowało świat, w którym żyjemy.
Utilisation: formalContexte: Used in discussions about specific occurrences that have historical significance.
Note: Refers to particular occurrences or events that are noted for their importance in the timeline of history.
dokumentacja
Exemple:
The history of the project is documented in this report.
Dokumentacja projektu znajduje się w tym raporcie.
We keep a history of all our transactions.
Prowadzimy dokumentację wszystkich naszych transakcji.
Utilisation: formalContexte: Commonly used in business or administrative settings where records are kept.
Note: This meaning focuses on the records or documents that outline past activities or decisions.
Les synonymes de History
past
The past refers to events, people, and things that have already happened.
Exemple: Studying the past can help us understand the present.
Note: While history often focuses on recorded events and their analysis, the term 'past' is more general and can refer to any time before the present.
chronicle
A chronicle is a factual written account of historical events in the order in which they occurred.
Exemple: The chronicle of the city's development spans several centuries.
Note: Chronicle specifically refers to a written record or narrative of historical events, while history can encompass a broader study of the past.
record
A record is a written or documented account of past events or achievements.
Exemple: The record of ancient civilizations reveals their advancements in technology.
Note: Record can refer to any documented information about the past, not necessarily in the context of a comprehensive study like history.
Expressions et phrases courantes de History
make history
To do something that will be remembered or recorded in history; to achieve something significant.
Exemple: The team's victory made history as they became the first underdog team to win the championship.
Note: This phrase emphasizes the impact or significance of an action or event on historical records or collective memory.
history in the making
Refers to events or developments that are currently happening and will become part of history in the future.
Exemple: The groundbreaking research being conducted at the university is history in the making.
Note: This phrase suggests that the ongoing events are significant and noteworthy enough to be recorded in history later on.
revisionist history
A reinterpretation of historical events or figures that diverges from established narratives or commonly accepted beliefs.
Exemple: Some historians argue that the new textbook presents a revisionist history of the war, altering facts to fit a particular narrative.
Note: This phrase implies a critical reexamination of historical accounts or perspectives, often challenging traditional views.
ancient history
Refers to past events or issues that are no longer relevant or of current importance.
Exemple: Their argument about who broke the vase is ancient history now; they have moved on and are friends again.
Note: This phrase suggests that the discussed past events are so far removed in time that they are no longer significant in the present.
know your history
To be informed about the past events, traditions, or origins of a particular subject or group.
Exemple: Before you make any decisions about the future, you need to know your history and understand where you come from.
Note: This phrase emphasizes the importance of understanding and being aware of past events or knowledge in order to make informed decisions or judgments.
Expressions courantes (argot) de History
old school
Refers to a traditional or old-fashioned way of doing things.
Exemple: My grandpa loves telling stories about the old school days.
Note: While history refers to past events, 'old school' specifically emphasizes traditional practices or styles.
back in the day
Refers to a time in the past, usually nostalgically recalled.
Exemple: Back in the day, we used to walk to school uphill both ways.
Note: Unlike 'history', 'back in the day' usually refers to personal or general past experiences rather than documented events.
the good old days
Refers to a period in the past perceived as better or simpler.
Exemple: I remember when phones were just for calling, those were the good old days.
Note: Unlike 'history', 'the good old days' connotes a sense of nostalgia about a particular time period.
blast from the past
Refers to something from the past that suddenly comes to mind or resurfaces.
Exemple: Finding my childhood toy in the attic was a real blast from the past.
Note: While history is a record of past events, 'blast from the past' refers to unexpected memories or items from the past.
time warp
Refers to a situation where things seem to be from another time period.
Exemple: When I visit my hometown, it feels like stepping into a time warp.
Note: Unlike 'history', 'time warp' implies a disconnect between the present and the appearance or feel of a different time.
relic
Refers to something outdated or belonging to a past era.
Exemple: This old car is a relic from the 1960s.
Note: While history encompasses all past events, 'relic' specifically refers to objects or things from the past.
throwback
Refers to a nostalgic or old-fashioned item reminding one of the past.
Exemple: Posting a throwback photo from my high school graduation.
Note: Unlike 'history', 'throwback' is often used in a positive and light-hearted way to reflect on the past.
History - Exemples
History repeats itself.
Historia się powtarza.
I love learning about history.
Uwielbiam uczyć się o historii.
The book tells the history of the city.
Książka opowiada historię miasta.
Grammaire de History
History - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: history
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): histories, history
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): history
Syllabes, Séparation et Accent
history contient 3 syllabes: his • to • ry
Transcription phonétique: ˈhi-st(ə-)rē
his to ry , ˈhi st(ə )rē (La syllabe rouge est accentuée)
History - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
history: 500 - 600 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.