Dictionnaire
Anglais - Polonais
Indeed
ɪnˈdid
Extrêmement Commun
500 - 600
500 - 600
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
rzeczywiście, w rzeczy samej, faktycznie, naprawdę
Significations de Indeed en polonais
rzeczywiście
Exemple:
He is indeed a great musician.
On rzeczywiście jest wspaniałym muzykiem.
The weather is indeed beautiful today.
Pogoda jest rzeczywiście piękna dzisiaj.
Utilisation: formal/informalContexte: Used to emphasize a statement or to confirm something.
Note: This is the most common translation and can be used in both formal and informal contexts.
w rzeczy samej
Exemple:
Indeed, this is a unique opportunity.
W rzeczy samej, to jest wyjątkowa okazja.
The results are indeed surprising.
W rzeczy samej, wyniki są zaskakujące.
Utilisation: formalContexte: Often used in written or formal spoken contexts to assert or affirm.
Note: This phrase is more formal and is commonly found in literature or speeches.
faktycznie
Exemple:
She is indeed right about the project.
Faktycznie ma rację co do projektu.
The film was indeed better than I expected.
Film faktycznie był lepszy, niż się spodziewałem.
Utilisation: informalContexte: Used in casual conversations to agree or acknowledge something.
Note: This is often used in everyday speech and can convey a sense of realization.
naprawdę
Exemple:
Did he indeed win the competition?
Czy on naprawdę wygrał zawody?
It was indeed a long journey.
To była naprawdę długa podróż.
Utilisation: informalContexte: Commonly used in spoken language to express surprise or confirm information.
Note: This translation often conveys a sense of disbelief or amazement.
Les synonymes de Indeed
certainly
Certainly is used to emphasize that something is true or to agree with a statement.
Exemple: She certainly knows how to play the piano.
Note: Similar to indeed, but with a stronger sense of assurance.
undoubtedly
Undoubtedly means without a doubt or certainly.
Exemple: The team is undoubtedly the best in the league.
Note: Similar to indeed, but with a stronger emphasis on being unquestionably true.
absolutely
Absolutely expresses complete agreement or certainty.
Exemple: I absolutely agree with your decision.
Note: Similar to indeed, but with a stronger sense of total agreement or certainty.
truly
Truly means in a truthful or sincere manner.
Exemple: She is truly talented in many ways.
Note: Similar to indeed, but with a focus on sincerity or genuineness.
Expressions et phrases courantes de Indeed
Indeed
Used to emphasize agreement or confirmation.
Exemple: I am indeed impressed by your performance.
Note: Directly means truly or certainly.
Indeed so
Emphatic agreement or confirmation.
Exemple: Are you coming to the party? - Indeed so, I wouldn't miss it for the world.
Note: Similar to 'indeed' but adds extra emphasis.
Indeed not
Strongly denying or rejecting a suggestion.
Exemple: Did you steal the money? - Indeed not, I would never do such a thing.
Note: Contrasts with the expectation of agreement implied by 'indeed'.
Indeed to say
Used to introduce a stronger or more accurate statement.
Exemple: Indeed, to say that he is talented would be an understatement.
Note: Emphasizes the significance or seriousness of what follows.
Very much so
Expresses strong agreement or confirmation.
Exemple: Are you ready for the challenge? - Very much so, I've been preparing for this.
Note: Similar to 'indeed' but with added intensity.
Expressions courantes (argot) de Indeed
For sure
Used to express agreement, certainty, or confirmation.
Exemple: Are you coming to the party tonight? - For sure!
Note: Emphasizes certainty or agreement more casually than 'indeed'.
Definitely
Expresses strong agreement or certainty.
Exemple: Did you enjoy the movie? - Definitely!
Note: Similar in meaning to 'indeed', but used more informally or emphatically.
Totally
Emphasizes complete agreement or confirmation.
Exemple: Are you ready for the exam? - Totally!
Note: Casually reinforces agreement or confirmation, similar to 'indeed'.
You bet
Affirmative response indicating willingness or agreement.
Exemple: Can you help me with this? - You bet!
Note: Less formal than 'indeed', conveys agreement in a more casual and positive way.
No doubt
Expresses certainty or agreement.
Exemple: Will you be there tomorrow? - No doubt!
Note: Similar to 'indeed' in expressing certainty, but more colloquial and emphatic.
Absolutely sure
Confidently stating agreement or certainty.
Exemple: Are you coming to the meeting? - Absolutely sure!
Note: Combines 'absolutely' and 'sure' to emphasize strong agreement or assertion.
Indeed - Exemples
Indeed, I think you're right.
Rzeczywiście, myślę, że masz rację.
She is indeed a talented musician.
Ona jest rzeczywiście utalentowaną muzyczką.
The weather is indeed beautiful today.
Pogoda jest rzeczywiście piękna dzisiaj.
Grammaire de Indeed
Indeed - Adverbe (Adverb) / Adverbe (Adverb)
Lemme: indeed
Conjugaisons
Adverbe (Adverb): indeed
Syllabes, Séparation et Accent
indeed contient 2 syllabes: in • deed
Transcription phonétique: in-ˈdēd
in deed , in ˈdēd (La syllabe rouge est accentuée)
Indeed - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
indeed: 500 - 600 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.