Dictionnaire
Anglais - Polonais
Look
lʊk
Extrêmement Commun
600 - 700
600 - 700
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
wygląd, spojrzenie, patrzeć, wyglądać, przypatrywać się
Significations de Look en polonais
wygląd
Exemple:
She has a beautiful look.
Ona ma piękny wygląd.
His look is very serious.
Jego wygląd jest bardzo poważny.
Utilisation: formalContexte: Describing someone's appearance.
Note: This meaning refers to someone's physical appearance or style.
spojrzenie
Exemple:
He gave me a quick look.
On rzucił mi szybkie spojrzenie.
Her look said it all.
Jej spojrzenie mówiło wszystko.
Utilisation: informalContexte: Referring to a glance or expression.
Note: This meaning emphasizes the act of looking or the expression in someone's eyes.
patrzeć
Exemple:
Look at that bird!
Popatrz na tego ptaka!
Can you look at this for me?
Czy możesz na to spojrzeć dla mnie?
Utilisation: informalContexte: Giving directions or urging someone to pay attention.
Note: This meaning is a verb that indicates the action of directing one's gaze.
wyglądać
Exemple:
You look tired today.
Wyglądasz dzisiaj na zmęczonego.
It looks like it's going to rain.
Wygląda na to, że będzie padać.
Utilisation: informalContexte: Describing someone's state or the appearance of something.
Note: This meaning is a verb that describes the state or condition of someone or something.
przypatrywać się
Exemple:
I looked closely at the painting.
Przypatrywałem się uważnie obrazowi.
She looked at the details of the document.
Ona przypatrywała się szczegółom dokumentu.
Utilisation: formalContexte: Analyzing or examining something in detail.
Note: This is a more intense form of looking, often suggesting careful observation.
Les synonymes de Look
gaze
To look steadily and intently at something for a period of time.
Exemple: She gazed out of the window, lost in thought.
Note: Gaze implies a more focused and prolonged observation compared to a casual look.
stare
To look fixedly or vacantly at someone or something with eyes wide open.
Exemple: He stared at the painting, trying to decipher its meaning.
Note: Stare conveys a sense of intensity or scrutiny in looking, often implying a longer duration than a mere look.
glance
To take a brief or hurried look.
Exemple: She glanced at her watch to check the time.
Note: Glance suggests a quick or casual look, often without focusing deeply on the object.
peer
To look keenly or with difficulty at someone or something.
Exemple: He peered into the darkness, trying to make out shapes in the distance.
Note: Peer implies a closer or more intense scrutiny, often involving straining to see or discern details.
Expressions et phrases courantes de Look
Look out
To be careful or watchful, often used as a warning.
Exemple: Look out! There's a car coming!
Note: The focus is on being cautious and alert rather than just observing.
Look forward to
To anticipate or feel excited about something in the future.
Exemple: I'm looking forward to the concert next week.
Note: Emphasizes anticipation or excitement rather than simply viewing something.
Look up
To search for information in a reference source.
Exemple: I'll look up that word in the dictionary.
Note: Refers to searching for information rather than just gazing.
Look into
To investigate or examine a situation or problem.
Exemple: The police are looking into the matter.
Note: Involves a deeper examination or investigation rather than just a casual observation.
Look over
To examine or review something carefully.
Exemple: Please look over this report before the meeting.
Note: Suggests a thorough examination or review rather than a quick glance.
Look down on
To view someone or something as less important or inferior.
Exemple: She always looks down on people who don't have a college degree.
Note: Implies a judgmental or condescending attitude rather than simply observing.
Look for
To search or seek something.
Exemple: I'm looking for my keys. Have you seen them?
Note: Involves actively trying to find something rather than just observing casually.
Expressions courantes (argot) de Look
Check out
To look at or examine something with interest or curiosity.
Exemple: Check out this new book I just bought!
Note: The slang term 'check out' implies curiosity or interest in examining something, whereas 'look' is more general in its meaning.
Peek
To glance quickly or briefly at something.
Exemple: I took a peek at the letter before giving it to you.
Note: While 'peek' is similar to 'look' in the action of viewing, it often implies a quick or secretive glance.
Glimpse
To see or perceive something briefly or partially.
Exemple: She caught a glimpse of the famous actor in the crowd.
Note: 'Glimpse' suggests a quick or fleeting view of something, differentiating it from a more deliberate or sustained 'look'.
Eyes on
To focus attention or keep watch on something.
Exemple: Eyes on the prize if you want to succeed.
Note: The phrase 'eyes on' emphasizes the act of focusing or paying attention, distinct from a simple act of looking.
Scan
To look over or survey something quickly and systematically.
Exemple: She quickly scanned the document for any errors.
Note: 'Scan' involves a more systematic and rapid examination compared to a casual 'look'.
Scope out
To look around or investigate a place or situation.
Exemple: Let's go scope out the new coffee shop in the neighborhood.
Note: 'Scope out' implies a more deliberate or investigative act of looking, often involving assessing a situation or location.
Look - Exemples
She gave him a suspicious look.
Ona rzuciła mu podejrzliwe spojrzenie.
He has a very distinguished look.
On ma bardzo wyróżniające się wygląd.
I'm going to take a look at that new restaurant.
Zamierzam przyjrzeć się tej nowej restauracji.
Grammaire de Look
Look - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: look
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): looks
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): look
Verbe, passé simple (Verb, past tense): looked
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): looking
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): looks
Verbe, forme de base (Verb, base form): look
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): look
Syllabes, Séparation et Accent
look contient 1 syllabes: look
Transcription phonétique: ˈlu̇k
look , ˈlu̇k (La syllabe rouge est accentuée)
Look - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
look: 600 - 700 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.