Dictionnaire
Anglais - Polonais

Method

ˈmɛθəd
Extrêmement Commun
500 - 600
500 - 600
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

metoda, sposób, technika, system

Significations de Method en polonais

metoda

Exemple:
She has a unique method for solving problems.
Ona ma unikalną metodę rozwiązywania problemów.
The scientific method is crucial in research.
Metoda naukowa jest kluczowa w badaniach.
Utilisation: formalContexte: Used in academic, scientific, and professional settings to refer to a systematic way of doing something.
Note: The word 'metoda' is often used in contexts like research, teaching, and various fields of study.

sposób

Exemple:
What is your method for studying?
Jaki jest twój sposób na naukę?
He explained the method he used to cook the dish.
On wyjaśnił sposób, w jaki przygotował to danie.
Utilisation: informalContexte: Used in everyday conversations to refer to a particular way or manner of doing something.
Note: 'Sposób' is a more general term and can refer to methods in daily life, not just formal or scientific contexts.

technika

Exemple:
This painting method requires a lot of practice.
Ta technika malarska wymaga dużo praktyki.
He learned a new method of playing the guitar.
Nauczył się nowej techniki gry na gitarze.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in artistic, musical, or skill-based contexts to refer to a specific technique or style.
Note: 'Technika' emphasizes the skill aspect and is commonly used in arts and crafts.

system

Exemple:
The method of classification is based on different criteria.
System klasyfikacji oparty jest na różnych kryteriach.
We need to develop a method for tracking progress.
Musimy opracować system śledzenia postępów.
Utilisation: formalContexte: Used in organizational, administrative, or systematic contexts where a structured approach is required.
Note: 'System' can imply a more complex and organized approach involving multiple methods.

Les synonymes de Method

Approach

An approach refers to a way of dealing with a situation or problem.
Exemple: The teacher used a hands-on approach to teach the students.
Note: Approach emphasizes the manner in which something is done, while method focuses more on the systematic way of doing things.

Technique

A technique is a specific method or way of doing something, often related to a skill or art.
Exemple: She demonstrated a new painting technique to the class.
Note: Technique is more specific and often implies a particular skill or expertise, whereas method is a broader term for a systematic way of doing things.

System

A system is a set of principles or procedures working together to achieve a specific goal.
Exemple: The new system of teaching math improved student performance.
Note: System can refer to a broader set of interconnected elements working together, while method is more focused on a particular way of doing something.

Expressions et phrases courantes de Method

Trial and error

This phrase refers to the process of trying different methods until the correct one is found through experimentation.
Exemple: She used trial and error to find the best teaching method for her students.
Note: It emphasizes the iterative nature of finding a solution rather than a systematic approach.

By the book

Doing something strictly according to established rules or official instructions.
Exemple: He always follows the company's procedures by the book.
Note: It implies strict adherence to established guidelines, unlike the flexibility associated with methods.

In a systematic way

Doing something in an organized and methodical manner.
Exemple: The research was conducted in a systematic way to ensure accurate results.
Note: It highlights the structured and orderly approach rather than just a general method used.

Hit and miss

Refers to a method or approach that is unreliable and unpredictable in its outcomes.
Exemple: Her teaching style was hit and miss, sometimes effective and sometimes not.
Note: It suggests a lack of consistency or reliability compared to a method that implies a more deliberate and planned approach.

Wing it

To improvise or do something without proper preparation or a clear method.
Exemple: I didn't have a plan, so I had to just wing it during the presentation.
Note: It signifies a spontaneous and unstructured way of approaching a task, contrasting with a method that implies a more thought-out process.

Stick to your guns

To firmly maintain one's position or decision despite opposition or criticism.
Exemple: Even though others disagreed, she decided to stick to her teaching method.
Note: It emphasizes determination and resolve in sticking to a particular approach, unlike the adaptability associated with methods.

One size fits all

Refers to a method or solution that is standardized and not tailored to individual needs or circumstances.
Exemple: The training program was criticized for being a one size fits all approach that didn't consider individual differences.
Note: It implies a lack of customization or adaptability compared to a method that can be adjusted or modified.

Expressions courantes (argot) de Method

Go-to method

The 'go-to method' refers to a reliable or preferred approach to doing something.
Exemple: My go-to method for calming down is taking a walk in the park.
Note: This term implies that the method is the first choice or favorite option among various methods.

The ropes

To 'learn the ropes' means to become familiar with the basic aspects or procedures of something.
Exemple: I'm still learning the ropes of this new method at work.
Note: While 'ropes' originally referred to the cordage used on a sailing ship, in this context, it implies grasping the fundamentals of a new method.

Hack

In this context, a 'hack' refers to a workaround or creative solution to improve a method.
Exemple: There's a clever hack to make this method more efficient.
Note: Originally associated with breaking into computer systems, 'hack' has evolved to signify a smart or quick fix in various contexts.

Trick of the trade

A 'trick of the trade' is a clever or expert technique known by experienced practitioners of a certain method.
Exemple: Let me show you the trick of the trade for mastering this method.
Note: This term highlights the insider knowledge or specialized skills that can significantly improve the effectiveness of a method.

Shortcut

A 'shortcut' refers to a quicker or more efficient way to achieve a result in a method.
Exemple: Using keyboard shortcuts is a great way to speed up this method.
Note: Primarily associated with shorter paths or quick routes in physical space, 'shortcut' now represents time-saving strategies in various practices.

Sneaky way

A 'sneaky way' implies using a sly or underhanded method to accomplish something, often with an element of secrecy or cleverness.
Exemple: I found a sneaky way to get this method done faster.
Note: The connotation of deceit or cunning differentiates 'sneaky way' from the straightforward or conventional approach of a method.

Foolproof method

A 'foolproof method' is so well-designed or simple that it is virtually incapable of failure when executed correctly.
Exemple: This foolproof method guarantees success every time.
Note: In contrast to 'method,' which denotes a systematic approach, 'foolproof method' emphasizes the high level of reliability and ease of use without room for error.

Method - Exemples

Method acting is a popular technique among actors.
Metoda aktorska jest popularną techniką wśród aktorów.
The company has developed a new method for recycling plastic.
Firma opracowała nową metodę recyklingu plastiku.
The scientist used a unique methodology to conduct the experiment.
Naukowiec zastosował unikalną metodologię do przeprowadzenia eksperymentu.

Grammaire de Method

Method - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: method
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): methods, method
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): method
Syllabes, Séparation et Accent
method contient 2 syllabes: meth • od
Transcription phonétique: ˈme-thəd
meth od , ˈme thəd (La syllabe rouge est accentuée)

Method - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
method: 500 - 600 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.