Dictionnaire
Anglais - Polonais
Sometimes
ˈsəmˌtaɪmz
Extrêmement Commun
500 - 600
500 - 600
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Czasami, Niektóre razy, Co jakiś czas
Significations de Sometimes en polonais
Czasami
Exemple:
Sometimes I go for a walk after dinner.
Czasami idę na spacer po kolacji.
We sometimes watch movies on weekends.
Czasami oglądamy filmy w weekendy.
Utilisation: InformalContexte: Everyday conversation, discussing habits or routines.
Note: Used to express that something happens occasionally, but not always.
Niektóre razy
Exemple:
Sometimes, I forget my keys.
Niektóre razy zapominam kluczy.
Sometimes, it rains unexpectedly.
Niektóre razy pada deszcz niespodziewanie.
Utilisation: InformalContexte: Situations that are not regular but occur from time to time.
Note: Similar to 'czasami,' but emphasizes specific moments.
Co jakiś czas
Exemple:
I visit my grandparents sometimes.
Co jakiś czas odwiedzam moich dziadków.
He calls me sometimes to check on me.
Co jakiś czas dzwoni do mnie, żeby się upewnić, że wszystko w porządku.
Utilisation: InformalContexte: Used to describe events or actions that happen at intervals.
Note: This phrase can imply a more regular occurrence than 'czasami.'
Les synonymes de Sometimes
Occasionally
Occasionally means happening from time to time, not regularly or frequently. It implies less frequency than sometimes.
Exemple: I occasionally go for a run in the morning.
Note: Occasionally implies a slightly lower frequency than sometimes.
Expressions et phrases courantes de Sometimes
Every now and then
This phrase means occasionally or sometimes, but not regularly.
Exemple: Every now and then, I like to treat myself to a nice dinner.
Note: Similar to 'sometimes,' but with a slightly more specific frequency.
On occasion
This phrase means at times or sometimes, without a fixed pattern.
Exemple: On occasion, I enjoy going for a hike in the mountains.
Note: Suggests a less frequent occurrence compared to 'sometimes.'
From time to time
This phrase means occasionally or periodically.
Exemple: From time to time, I like to try new hobbies.
Note: Similar to 'sometimes,' but with a hint of regularity.
Now and again
This phrase means occasionally or every so often.
Exemple: Now and again, I treat myself to a shopping spree.
Note: Similar to 'sometimes,' but with a sense of infrequency.
At times
This phrase means occasionally or sometimes.
Exemple: At times, I find it hard to focus on my work.
Note: Essentially synonymous with 'sometimes.'
Once in a while
This phrase means occasionally or infrequently.
Exemple: I like to go camping in the mountains once in a while.
Note: Implies a less frequent occurrence compared to 'sometimes.'
Off and on
This phrase means intermittently or occasionally.
Exemple: I've been working on my novel off and on for the past year.
Note: Suggests a sporadic pattern of occurrence, similar to 'sometimes.'
At intervals
This phrase means occasionally or periodically.
Exemple: They meet at intervals to discuss their progress.
Note: Similar to 'sometimes,' but with a more structured sense of timing.
Intermittently
This phrase means at irregular intervals or occasionally.
Exemple: The rain fell intermittently throughout the day.
Note: Conveys a sense of irregularity similar to 'sometimes.'
Expressions courantes (argot) de Sometimes
On and off
This term suggests alternating between periods of activity and inactivity.
Exemple: I check my email on and off throughout the day.
Note: It implies a less consistent pattern compared to 'sometimes'.
Hit or miss
Refers to something being unpredictable or unreliable.
Exemple: The bus schedule is hit or miss, so I never know when it'll arrive.
Note: It conveys a sense of uncertainty unlike the occasional nature of 'sometimes'.
Spotty
Indicates something inconsistent or unreliable in quality or frequency.
Exemple: The Wi-Fi signal in this room is spotty, so my internet connection is unreliable.
Note: It emphasizes the irregular and unreliable nature more than the sporadic occurrence of 'sometimes'.
In fits and starts
Describes irregular bursts of activity followed by periods of inactivity.
Exemple: His work progresses in fits and starts, making it difficult to predict when he'll finish.
Note: It highlights the sporadic and unsteady nature of activity compared to 'sometimes'.
Now and then
Despite being slightly similar, this phrase is more formal than 'sometimes'.
Exemple: Now and then, I treat myself to a fancy dinner at a nice restaurant.
Note: It is a more refined or traditional expression compared to the casual nature of 'sometimes'.
Spur-of-the-moment
Refers to doing something suddenly or without much planning.
Exemple: We decided to go on a spur-of-the-moment road trip.
Note: It implies a sudden, unplanned action rather than the occasional nature of 'sometimes'.
In a blue moon
Means something happens very rarely or infrequently.
Exemple: I see that friend of mine in a blue moon, as she lives far away.
Note: It emphasizes the rarity of an event more than the irregular occurrence of 'sometimes'.
Sometimes - Exemples
Sometimes I like to go for a walk in the park.
Czasami lubię chodzić na spacer do parku.
I sometimes forget my keys at home.
Czasami zapominam kluczy w domu.
He only visits us sometimes.
On odwiedza nas tylko czasami.
Grammaire de Sometimes
Sometimes - Adverbe (Adverb) / Adverbe (Adverb)
Lemme: sometimes
Conjugaisons
Adverbe (Adverb): sometimes
Syllabes, Séparation et Accent
Sometimes contient 2 syllabes: some • times
Transcription phonétique: ˈsəm-ˌtīmz
some times , ˈsəm ˌtīmz (La syllabe rouge est accentuée)
Sometimes - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
Sometimes: 500 - 600 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.